SCEH580 - Hifi-system TECHNICS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCEH580 TECHNICS als PDF.
Benutzerfragen zu SCEH580 TECHNICS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCEH580 - TECHNICS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCEH580 von der Marke TECHNICS.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCEH580 TECHNICS
Die Abbildungen zeigen jeweils das Modell SC-EH780.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschlieben, Inbetriebnahme oder Einstellen these Gerates vollständig durch. These Anleitungitte aufbewahren.
DEUTSCH Siehe Seite 2-70
Bitte überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör anhand der folgenden Seite auf Vollständigkeit.
Fernbedienung 1 Stck.
Telecomando 1
Télécommande 1
EH780 EH680
(EUR7702050)
(EUR7702170)


EH580
(EUR7702070)

Batterien fur Fernbedienung 2 Stck.
Pile telecomando 2
MW-Rahmenantennensatz 1 Stck.
Wir möchten Ohnen darauf danken, dass Sie sich für diese Anlage entschieden haben.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sieitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
These Bedienungsanleitung bezieht sich auf die beiden nachstehend aufgeführten Anlagen. Den Erläuterungen im Text dieser Anleitung liegt jedoch hahutsächlich die Anlage SC-EH780 zugrunde.
EH780: These Markierung kennzeichnet eine Funktion, die nur beim Modell SC-EH780 zur Ver用户提供.
EH680: These Markierung kennzeichnet eine Funktion, die nur beim Modell SC-EH680 zur Verfügung stehen.
EH580: These Markierung kennzeichnet eine Funktion, die nur beim Modell SC-EH580 zur Ver用户提供st.
| Anlage | SC-EH780 | SC-EH680 | SC-EH580 | |
| Klangprozessor | SH-EH780 | SH-EH680 | SH-EH580 | |
| Tuner/Verträger | SA-EH780 | SA-EH680 | SA-EH580 | |
| CD-Wechsler | SL-EH780 | — | — | |
| CD-Spieler | — | SL-EH680 | SL-EH680 | |
| Cassettendeck | RS-DV280 | RS-DV280 | RS-DV280 | |
| Laufsprecherboxen | Vordere Lautsprecher | SB-DV280 | SB-EH680 | SB-EH580 |
| Mittellaut-sprecher | SB-PC95 | SB-PC94 | — | |
| Surround-Lautsprecher | SB-PS95 | SB-PS95 | — | |
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen 4
Kurzanleitung zur Inbetriebnahme
Plazierung der Komponenten 6
Lautsprecher Kabel 8
Antennen 10
Flachbandkabel und Netzkabel 10
Abspielen einer CD 12
Anordnung der Bedienungselemente 14
Ausschalten der Demonstrations-Funktion 16
Fernbedienung 18
Einstellen der Uhrzeit 18
CD-Wiedergabe 20
Rundfunkempfang: Manuelle Abstimmung 26
Rundfunkempfang: Einspeichern von Festsendern 28
Wiedergabe von Cassetten 30
Supertieftoner-Funktion 32
Verwendung des Super Sound-Equalizers 32
Klangfeld/Klangcharakter-Einstellungen 32
Verwendung des Akustikbild-Equalizers (AI EQ) 34
Verwendung des manuellen Equalizers (M.EQ) 34
Surround-Wiedergabe 36
6CH DISCRETE INPUT 40
DOLBY PRO LOGIC 40
SUPER SURROUND 40
Surround-Effekte 44
Vor der Aufnahme (nur Cassettenteil 2) 46
Aufnahme von CDs. 48
Aufnahme von Rundfunksendungen 50
Uberspielen von Bändern 50
Gebrauch der Zeitschaltuhr-Funktionen 52
Umschalten der Frequenzbereich-Anzeige 58
Stummschaltung 58
Verwendung eines Kopfhörers (separatehlich) 58
Anschlieben von Zusatzgeräten 60
Optionale Antennenanschüsse 62
Verwendung von Zusatzgeräten 62
Liste von Fehlermöglichkeiten 64
Pflege und Instandhaltung 65
Hinweise zu Auswahl und Handhabung von Cassetten. 65
Technische Daten 70
Caro cliente
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, daß sie von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschüttungen ferngehalten wird. Andernfalls konnen das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Gerats verkurzt wird.
Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfernt auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls kann es zur Überlastung des Geräts kommt, woraus ein Brand resultieren kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B. auf einem Schiff oder an anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.
Stromkabelschutz
Achten Sie darauf, daß das Stromkabel richtig angeschlossen ist. Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte Anschlüsse und Beschäftigungen des Kabels konnten einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel, verbieten Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen am Kabel konnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Handen an. Sie konnten einen Stromschlag erleiden.
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Andernfalls konnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionstörungen kommt.
Verschüten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerat. Anderfalls konnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionstörungenkommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerat verschüttet haben, ziehen Siesofar das Stromkabel aus der Steckdose, und wenden Sie sich an ihren Kundendiensthandler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen konnten, falls sie in das Gerät verspruft werden.
Wartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienstelle. Falls das Gerät von unqualifizierten Personal geöffnet, repariert, auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen des Gerätskommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Stromstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlangern.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in früherer Entfernung von diesen Gerät betriben werden.
DIESES GERAT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
WARNING!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFUHRING ANDERER VORGANGE ALS DER HIER ANGEGBENEN KANN ZU GEFahrlicher STRAHLUNG Führren.
REPARATURENDURFENNURVONQUALIFI-ZIERTEMFACHPERSONALDURCHGEFUHRT WERDEN.
WARNING:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERAT SORGFÄLTIG VOR NÄsse, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ-UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STEllen SIE KEINE FLUSSIGKEITEN ENTHALTenden BEHALTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
WARNING!
-UM AUSREICHENDE BELUFTUNG ZUGEWAHRLEISTEN, DARF DIESES GERATNicht IN EINEM BUCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGENENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFUR, DASSDER BELUFTUNGSZUSTAND NICT DURCHVORHANGE ODER ANDERE MATERIALIENBEHINDERT WIRD, UM STROMSchLAGODER FEUERGFAHR DURCH UBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
-
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLUFTUNGSSCHLITZE DES GERATES NICT DURCH GEGENSTände AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHANGE.
-
STELLEN SIE KEINE QUELEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERAT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLAGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
sicurezza
Sistemazione
CD-Wechsler bzw. CD-Spieler
(Rückseite des Gerätes)
(Im Inneren des Gerätes)
Kurzanleitung zur Inbetriebnahme
Schritt 1
Plazierung der Komponenten
Die Abbildungen zeigen jeweils das Modell SC-EH780.
Koponenten
aCD-Wechsler/CD-Spieler Klangprozessor

Cassettendeck
Tuner/Verstärker




Hinweise
Stellen Sie den CD-Wechsler bzw. CD-Spieler nicht auf den Tuner/Verträker. Die vom Tuner/Verträker abgestrahnte Wärme können ihre CDs beschädigen.
Laufsprecher
Optimale Plazierung
Verwenden Sie ausschließlich die Lautsprecherboxen im Lieferumfang der Anlage.
Bei Verwendung anderer Laufsprecher kann die Anlage beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
Vorsicht
- Verwenden Sie die Laufsprecher nur mit dem empfohlenen System, weil sonst der Veränder oder die Laufsprecher u.U. beschädigt werden oder ein Feuerausbruch verursacht werden kann.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann, falls eine Beschädigung aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung plottlich verändert.
- Versuchen Sie nicht, diese Laufsprecher auf eine andere Weise an den Wänden anzubringen als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Falls Farbstörungen beim Fernsehempfang auftreten
These Laufsprecherboxen sind auf die Aufstellung in unmittelbarer Höhe eines Fernsehgerätes ausgelegt, noch kann es bei bestimmen Fernsehgeräten je nach Plazierung der Laufsprecherboxen zu Bildstörungen kommt.
In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät etwa 30 Minuten lang aus.
Die Entmagnetisiervorrichtung des Fernsehgerätes beseitigt das Problem in den beiden Fällen.
Falls nicht, stellen Sie die Laufsprecher in einem großeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
Vorderer Laatsprecher
Die beiden vorderen Lautsprecher sind baugleich, so dass sie wahlweise links oder rechts plaziert werden können.
Surround-Laatsprecher
Stellen Sie die Surround-Lautsprecher seitlich oder etwas hinter der Hörposition in einer Höhe von etwa einem Meter oberhalb des Ohrenniveauaus so auf, dass der Technics-Schriftzug auf die Hörposition weist. Das Ausmaß des jeweils erzielten Surround-Effektis richtig sich nach der Musikgattung und Programmquelle.
Falls sich die empfohlene Plazierung der Surround-Laufsprecher nicht realisieren lasst
Ein Surround-ähnlicher Effekt kann auch dann erzielt werden, wenn die Surround-Lautsprecher in der Höhe der vorderen Lautsprecher plaziert sind (→ VIRTUAL REAR SURROUND auf Seite 44).
Befestigung an einer Wand
Setzen Sie die Lautsprecherboxen auf die Schrauben und schiben. Sie sie durch die Halterungen, um sie zu sichern.

Hinweis
Die zur Montage der Boxen vorgesehene Oberfläche (Wand, Pfeiler usw.) sollte ein Tragvermögen von mindestens 5kg pro Schraube besitzen.
Kurzanleitung zur Inbetriebnahme
Schritt 2
Laatsprecher Kabel
Die Abbildungen zeigen jeweils das Modell SC-EH780. SchlieBen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlusse hergestellt worden sind.
EH780 EH680
Surround-Laatsprecher und Mittellautsprecher

⑥ Mittellautsprecher

Rechts
Kabel der vorderen Lautsprecher
SchlieBen Sie jeder Draht der Lautsprecherkabel an die jeweils mit der gleichen Farbe gekennzeichneten Lautsprecherklemme an.
Die Abkürzungen, LF und HF bedeten jeweils niedrige Frenquenzen und hohe Frenquenzen.
Stellen Sie die Anschlüsse für den linken Kanal (L) auf gleiche Weise her.
Hinweise
Um eine Beschädigung der Schaltungen zu vermeiden, dürfen die positiven (+) und negativen (-) Drahte der Lautsprecherkabel auf keinen Fall kurzgeschlossen werden.
- Achten Sie darauf, die positiven (roten oder grauen) Drahte nur an die positiven (+) Klemmen, und die negativen (schwarzen oder blauen) Drahte nur an die negativen (-) Klemmen anzuschlieben.
Durch einen fehlerhaften Anschluss konnen die Laatsprecher beschädigt werden.

①Verdrehen und abziehen ein kurzes Stück der Isolierung


9 Lautsprecherseite EH780 EH580

EH680
Schwarz

Tuner/Verstärker-Seite EH780 EH580
Kurzanleitung zur Inbetriebnahme
Schritt 3 Antennen
UKW-Zimmerantenne
Befestigen Sie das andere Ende des Antennendrahtes mit Klebestreifen an einer Wand o.ä. mit der Ausrichtung, die eine optimale Empfangsqualität liefert.

MW-Rahmenantenne
⑤ Verdrehen und abziehen ein kurzes Stück der Isolierung.
Schritt 4 Flachbandkabel und Netzkabel
Flachbandkabel
Halten Sie die Kabel so nahe wie möglich an der Rückseite der Anlage. Schließen Sie die schwarzen Stecker an die schwarzen Anschlüsse, den blauen Stecker an den blauen Anschluss an. Durch einen fehlerhaften Anschluss der Flachbandkabel kann die Anlage beschädigt werden.
AnschlieBen

Abtrennen


Netzkabel
Anschlieben des Steckers
Auch bei richtig Anschluß des Steckers kann je nach Bauart der Steckdose das Steckeräußere vorstehen (siehe folgende Abbildung).
Die einwandfrei Funktion wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Steckerbuchse

Ca. 6 mm
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Gemär bestimmt. Dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte verwenden.
Anmerkung:
Mit Ausnahme der Uhrzeit bleiben alle Informationen, die vom Benutzer in den Speicher eingebehen wurden, nach Abziehen des Netz-kabels von der Netzsteckdose etwa zwei Wiesen lang erhalten.
Passo 3 Antenne
Antenna FM interna
Kurzanleitung zur Inbetriebnahme —Abspielen einer CD—
2
EH780
Drücken Sie eine der Tasten DIRECT OPEN [DISC 1]–[DISC 5] und legen Sie eine CD ein.
1
Drucken Sie [ /1] , um die Stromzufuhr einzuschalten.
EH680 EH580 Drucken Sie [A, OPEN/CLOSE] und legen Sie eine CD ein.

3
Drucken Sie [▲, OPEN/CLOSE], um das Disc-Fach einzufahren.
EH780 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um weitere Discs in die übrigen Disc-Laden einzulegen.
Anzeige bei aktivierter CD-Funktion.
![TECHNICS SCEH580 - Drucken Sie [▲, OPEN/CLOSE], um das Disc-Fach einzufahren. - 1](/content/2026/02/379713/images/cf962c7373e892f91d416cb3523b2136df0152dd81374e587a1f140ca4f67f34.jpg)
EH780
Disc
Nummer
Gesamt
anzahl
der Titel
Gesamt
spielzeit
4
Nummer der Titel Drucken Sie [D], um die Wiedergabe zu starten.
EH780
Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel der Disc an der Abspielposition und wird bis zum Ende des letzten Titels der letzten Disc fortgesetzt (siehe unter).
Durch Drücken einer der Tasten [DISC, 1-5] können Sie die Wiedergabe auch mit einer anderen Disc starten.

Titelnummer fVerstrichene Spielzeit
5
Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.

Beendener Wiedergabe
Drucken Sie [■].
Vorübergehendes Unterbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie [II] während der Wiedergabe. Die Anzeige, beginnt zu blinken.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie [II] erneut oder [D].
Hinweis
EH780
Während eine CD abgespielt wird, können andere Discs nicht ausgewiesen werden.
Letzte Disc EH780
Wenn die Wiedergabe beismsweise mit Disc 4 beginnt, handelt es sich bei Disc 3 um die letzte Disc.
Abspielfolge: Disc 4 5 1 2 3
Wenn die Anzeige „NO DISC“ erscheint
These Anzeige weist daraufhin, dass die CD-Funktionzaraktiviert ist, sich aber keine Disc an der Abspielposition* befindet (SC-EH780) bzw. keine Disc in den CD-Spieler eingelegt ist (SC-EH680 und SC-EH580).
- Die Wiedergabe der Disc, die sich jeweils in der Abspielposition befindet, kann unmittelbar durch Drucken von [▷] gestartet werden.
—Ascolto di un CD—
Anordnung der Bedienungselemente
A Tuner/Verstärker
① Bereitschafts-/Ein-Schalter (I/I) 12 Mit diesen Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft hereaus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
② Bereitschaftsanzeige (B) Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einsatz den Netzschalters.
③ Wiedergabe/Aufnahme-Zeitschaltuhrtaste und -anzeige (©PLAY/©REC) 52, 54
④ Uhr-/Zeitschaltuhr-Taste (CLOCK/TIMER) 18,52,54
⑤ Demonstrations-Taste (-DEMO) 16
UKW-Betriebsartentaste (FM AUTO/MONO) 26
⑦ Eingangswahltaste (INPUT SELECTOR) 62
8 Tunerfunktions-/Wellenbereichsstate (TUNER/BAND) 26
EH780 EH580 Digital-Supertieftoner-Taste und-Anzeige (DIGITAL S.WOOFER). 32
EH680 Stummschaltungstaste und -anzeige (MUTING) 58
① Lautstarkeregler (VOLUME) 12
12 Kopfhorerbuchse (PHONES) 58
13 Abstimmbetriebsarten-Taste (TUNING MODE) 26
14Einstelltaste (SET) 18,28
15 Abstimmtasten (v, TUNING) 18, 26
EH780 6-Kanal-Diskreteingangs-Tasten (6CH DISCRETE INPUT) .... 40
17 RDS-Anzeigemodustaten (RDS, PS-DISP MODE-PTY) 26
B CD-Wechsler/CD-Spieler
Zufallswiedergabetaste (RANDOM) 24
Wiederholtaste (REPEAT) 24
CD-Redigieraufnahmetaste (EDIT) 48
21 Auf/Zu-Taste fur Disc-Fach (A, OPEN/CLOSE) 12
22 Übersprung-/Suchlaufasten (14/4, 1) 20
23Disc-Fach
24 Stopptaste (■) 12
25 Pausentaste (II) 12
Wiedergabetaste und-anzeige (D) 12 Die Farbe der Wiedergabeanzeige richtet sich nach dem jeweiligen Betriebszustand.
Stopp:Orange
Wiedergabe: Grün
Pause:Blinkt
EH780
⑦ Disc-Wahltasten und-Anzeigen (DISC,1-5) 12
Grun: Zeigt an, dass das betreffende Disc-Fach zur Wiedergabe der eingelegten Disc bereit ist oder geöffnet werden kann.
28 Direktöffnungstasten für Disc-Laden (DIRECT OPEN, DISC 1-DISC 5) 12
C Cassettendeck
29 Offnungstaste von Cassettenteil 1 (△ OPEN) 30
Cassettenteil 1
Schnellvorlauf-/Rückspultasten, Bandprogrammsensor-Tasten (▲▲, ▲) 30
Cassettenteil 2
念 Öffnungstaste von Cassettenteil 2 ( OPEN) 30
Tasten für Zahlwerk-Rückstellung, Anzeigewahl (COUNTER, RESET, DISPLAY) 46
Cassettenteil 1/2-Wahltaste (DECK 1/2) 30
Wiedergabetasten und Bandlaufrichtungsanzeigen (<,>) 30
Die Farbe der Bandlaufrichtungsanzeigen richtig sich nach dem jeweiligen Betriebszustand.
Stopp, Schnellvorlauf oder Rückspulen: Orange
Wiedergabe oder Aufnahme: Grün
Bei Bandprogrammsensor-Betrieb oder im Aufnahmbeereitschafts-Zustand: Blinkt
Stoppaste (■) 30
38 Dolby-Rauschunterdrückungstaste (DOLBY NR) 30
39 Bandlaufumkehr-Betriebsartentaste (REV MODE) 30
40 Bandüberspieltaste (TAPE EDIT) 50
④ Aufnahmepause-Taste (REC PAUSE) 48
Anordnung der Bedienungselemente
A Klangprozessor
42 Anzeigebetriebsarten-Taste (DISPLAY MODE) 58
43 Display
44 Taste fur Super Sound-Equalizer (SUPER SOUND EQ) 32
EH780
45 Jogscheibe und Joystick (▲, ▲, △, ∇ MULTI JOG) 32
46 Taste und Anzeige für virtuellen hinteren Surround-Effekt (VIRTUAL REAR SURROUND) 44
Taste und Anzeige für hinteren Multi-Surround-Effekt (MULTI REAR SURROUND) 44
48 Taste und Anzeige fur Hörposition (SEAT POSITION) 44
EH780 EH680
49 Taste fur Super 3D-Akustikbild-Equalizer (SUPER 3D AI EQ) 34
50 Taste und Anzeige für DOLBY PRO LOGIC (PRO LOGIC, OFF/ON) 40
Super-Surround-Taste und-Anzeige (SUPER SURROUND) 40
Mittenfokus-Taste und-Anzeige (CENTER FOCUS) 44
EH680
Taste fur Akustikbild-Equalizer/manuellen Equalizer (AI EQ/M.EQ) 34
EH680 EH580
54 Multisteuertasten (▲, ▲, △, ∇ MULTI CONTROL) 34
Equalizer-Taste (EQ) 32
EH580
56 Taste fur Akustikbild-Equalizer (AI EQ) 34
Taste fur manuellen Equalizer (M1, M2, M3) 34
58 Taste fur linearen Frequenzgang (FLAT) 32
B Fernbedienung
Tasten, die mit weiß Ziffern auf einem schwarzen Hintergrund gekenn-zeichnet sind, z. B. 1, besitzen die gleichen Funktionen wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät.
Einschlafzeitschaltuhr-Taste (SLEEP) 56
60 Zifferntasten (1-9, 0, ≥10/---) 22
61Cursortasten ( , , ,) 42,44
Bandfunktions-/Cassettenteil 1/2-Wahltaste (TAPE/DECK 1/2) 30
CD-Pausentaste/Bandrückseiten-Wiedergabetaste ( / ) 12,30
64 Stummschaltungstaste (MUTING) 58
65 Programmiertaste (PROGRAM) 22
66 Loschtaste (CANCEL) 22
CD-Funktionstaste (CD) 22, 24
CD-Wiedergabe-/Bandvorderseiten-Wiedergabetaste () 12,30
© CD/Band-Stopptaste (■). 12,30
CD-Ubersprung-/Suchlaufstaten, Band-Schnellvorlauf/- Ruckspultasten (1<4/44, 20, 30
EH780 EH580
Eingangswahltaste (VCR/AUX/6CH INPUT) 62
73Disc-Wahltaste (DISC) 22
74 AV-Effekttaste (AV EFFECT) 44
EH780EH680
75 Testsignaltaste (TEST) 42
76 Kanalwahltaste (CH SELECT). 42
EH680
Taste fur Equalizer/Akustikbild-Equalizer/manuellen Equalizer (EQ/Al EQ/M.EQ) 32, 34
EH680 EH580
C Ausschalten der Demonstrations-Funktion
Wenn die eingebaute Uhr noch nicht eingestellt worden ist, erscheidet bei ausgeschalteter Stromzufuhr eine Demonstration der verschiedene Anzeigen im Display.
Durch Ausschalten der Demonstrations-Funktion kann die Leistungsaufnahme der Anlage im Bereitschaftszustand reduziert werden. Bei eingeschalteter Stromzufuhr:
Halten Sie [-DEMO] gedrückt, bis die Anzeige „NO DEMO" im Display erscheint.
Bei jedem Gedrückthalten der Taste: NO DEMO (Aus) DEMO (Ein)
- Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) auf die entsprechenden Markierungen im Inneren des Batteriefachs ausgerichtet sind.
Keine Akkus verwenden.
Vermeiden Sie es:
-alte und neue Batterien zusammen zu verwenden;
-verschiedene Batteriesorten gleichzeitig zu verwenden;
- Batterien starker Hitze oder offen Flammen auszusetzen;
- Batterien auseinanderzunehmen oder kurzzuschlieben;
- Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen;
- Batterien zu verwenden, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat.
- Batterien gemeinsam mit Metallgegenständen, z. B. Halsketten, in einer Tasche usw. aufzubewahren.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschäftigungen und Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann.
Falls Elektrolyt im Inneren des Batteriefachs ausgelaufen ist, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.
Falls Elektrolyt mit Körperteilen in Berührung gerat, spulen Sie die betrofenden Stellen unverzüglich unter flieBendem Wasser ab.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedierung langere Zeit nicht verwendet werden soll, und bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Wenn die Anlage nicht mehr auf die von der Fernbedienung übertragenen Befehle anspricht, selbst wenn sie nahe an die Frontplatte gehalten wird, sind die Batterien erschöpf und müssen ausgewechselt werden.
Verbrauchte Batterien sichgerecht entsorgen.
B Richtiger Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Frontplatte der Anlage, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind. Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 7 Meter direkt von dem Sensor an der Frontplatte.
- Halten Sie den Geber der Fernbedienung und den Sensor an der Frontplatte frei von Staub.
Die Übermittlung der Infrarotsignale kann durch starke Lichtquellen in der Umgebung, z. B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie von den Glasturen von Hi-Fi-Regalen beeinträchtigt werden.
Vermeiden Sie es:
Gegenstände auf die Fernbedienung zu legen;
die Fernbedienung zu zerlegen;
Flüssigkeiten auf die Fernbedienung zu verschütten.
C Einstellen der Uhrzeit
Die eingebaute Uhr dieser Anlage arbeitet im 24-Stunden-Zyklus. Das Beispiel in der Abbildung zeigt, wie die Uhr auf 16:25 Uhr einzustellen ist.
1 Drücken Sie [O/I], um die Stromzufuhr ein-zuschalten.
2 ① Drücken Sie [CLOCK/TIMER] zur Wahl von „CLOCK". Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: CLOCK→②PLAY→②REC→ursprüngliche Anzeige ↑
② Innerhalb von 5 Sekunden
Drucken Sie [SET].
3 ① Betätigen Sie [TUNING (v oder )] zur Einstellung der Uhrzeit.
Durch Antippen der Tasten wird die Zeitanzeige in 1-Minuten-Schritten inkrementiert bzw. dekrementiert. Werden die Tasten gedrückt gehalten, soändert sich die Zeitanzeige schnell fortlaufend.
② Drucken Sie [SET].
Daraufhin lauft die Uhr mit der eingestillten Zeit an, und die ursprüngliche Anzeige kehr auf das Display zurück.
Aufrufen der Uhrzeitanzeige
Drucken Sie [CLOCK/TIMER].
Danach entscheidt die Uhrzeitanzeige ca. 5 Sekunden lang im Display.
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen nachzustellen.
A Pile
Das grundlegende Bedienungsverfahren für CD-Wiedergabe wird auf Seite 12 erläutert.
Hinweise zu Auswahl und Handhabung von CDs
Verwenden Sie ausschließlich CDs, die wie in Abbildung (@) gezeigt gekennzeichnet sind.
Vermeiden Sie es:
andere als kreisformige Discs abzuspielen (6);
- mehrere Etiketten oder Aufkleber an einer CD zu befestigen;
- CDs mit lose daran angebrachten Etiketten bzw. Aufklebern zu verwenden oder CDs abzuspielen, bei denen Klebstoff unterhalb von Aufklebern austritt oder nach Abziehen von Aufklebern auf der Oberfläche der Disc zurückgeblieben ist (6);
-kratzfeste Hüllen oder anderes Zubehör an CDs anzubringen;
- CDs mit Schreibutensilien zu beschriften;
- Reinigungsmittel auf CDs zu verwenden (reiben Sie verschmutzte CDs mit einem weichen, trockenen Tuch ab);
- CDs mit davon befestigten Etiketten zu verwenden, die mit handelsüblichen Etikettendruckern bedrucht wurden.
Maßnahmen zur Schadensvorbeugung
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um eine Beschädigung von Gerät und Discs zu vermeiden.
- Legen Sie jeweils nur eine einzige Disc in ein Disc-Fach ein (d).
- Legen Sie Discs wie in der Abbildung (e) gezeigt ein.
Zum Abspielen von 8-cm-Discs (Singles) ist kein Adapter erforderlich. - Stellen Sie die Anlage auf einer ebenen, waagerechten Unterlandage auf.
- Entfernen Sie vor einem Transport der Anlage alle Discs aus dem Gerät.
Vermeiden Sie es:
die Anlage auf einem Stapel Zeitschriften, einer schiefen Unterlage usw. aufzustellen;
die Anlage zu verschiben, während das Disc-Fach aus- bzw. eingefahren wird oder wenn Discs eingelegt sind;
-Andere Gegenstände als Discs in das Disc-Fach einzulegen;
- Reinigungs-Discs zu verwenden oder Discs abzuspielen, die stark verzogen oder gesprungen sind.
Titelsprung und Suchlauf vorwärts und rückwärts
Uberspringen von Titeln
Für Titelsprung in Rückwartsrichtung betätigten Sie [1/4], für Titelsprung Vorwartsrichtung [▶/▶].

Suchlauf
Während der Wiedergabe
Für Suchlauf in Rückwartsrichtung halten Sie [1/4] gedrückt, für Suchlauf in Vorwartsrichtung [▶/▶].
Hinweise
- Bei Programmwidergabe (▶ Seite 22) erfolgt der Titelsprung in der einprogrammierten Reihenfolge der Titel.
Während der Zufallswiedergabe (▶ Seite 24) ist kein Sprung an Titel möglich, die bereits abgeschweit wurden. - Bei Programm- und Zufallswiedergabe kann der Suchlauf nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführrt werden.
Hinweis zu den CD-R- und CD-RW-Discs
Dieses Gerat kann CD-R- und CD-RW-Audio-Discs im
CD-DA-Format wiedergeben, wenn diese Discs nach Abschluss der Aufnahme beendet※ wurden. Einige CD-R- und CD-RW-Discs konnen aufgrund der Aufnahmebedingungen u.U. nicht wiedergegeben werden.
Die Beendung ist ein Vorgang, der es CD-R-/CD-RW-Spielern ermöglich, CD-R- und CD-RW-Audio-Discs wiederzugeben.
Bis zu 24 Titel können für Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge einprogrammiert werden.
Nur über Fernbedienung
Vorbereitung: Drucken Sie [CD], um die CD-Funktion zu aktivieren.
1 Drucken Sie [PROGRAM].
2 EH780
① Drucken Sie [DISC].
② Innerhalb von ca. 10 Sekunden
Drücken Sie eine der Tasten von [1] bis [5] zur Wahl der gewünschten Disc.
3 Geben Sie die Nummer des ersten gewünschten Titels über die Zifferntasten ein.
Zur Eingabe einer zweistelligen Titelnummer drücken Sie zunachst [≥ 10 / -1 - -] und dann die Ziffernlasten für die Zehner- und Einerstelle. (Beispiel) Zur Wahl von Titel Nr. 21: [≥ 10 / -1 - -] [2] [1]
Um weitere Titel einzuprogrammieren, wiederholen Sie Schritt 2 und 3 (SC-EH780) bzw. Schritt 3 (SC-EH680 und SC-EH580).
Die Gesamtspielzeit der einprogrammierten Titel wird angezeigt.
4 Drucken Sie [▶].
Die gewählten Titel werden in der einprogrammierten Reihenfolge abgespielt.
Beenden der Programmwiedergabe
Drucken Sie [PROGRAM].
Die Anzeige „CLEAR" entscheid, und alle einprogrammierten Titel werden aus dem Speicher gelöscht.
Wenn die Anzeige „FULL“ erscheint
These Anzeige weist daraufhin, dass der Programmspeicher voll ist, weil bereits 24 Titel einprogrammiert worden sind.
Die Anzeige ,---- " erscheint, wenn:
die Gesamtspielzeit des Programms 99 Minuten und 59 Sekunden über-schreiben;
ein Titel mit einer Nummer von 25 oder hoher einprogrammiert wurde;
Titel einer Disc einprogrammiert wurden, die sich nicht in der Abspielposition befindet (SC-EH780).
Auch nach Erscheinen dieser Anzeige konnen Titel jeder weiter einprogrammiert und abgespielt werden.
Überprüfen des Programminhalts
① Drücken Sie [CANCEL]. Die Anzeige „CANCEL“ leuchtet auf.
② Betätigen Sie [1一 / 4一 ] oder [3一 /一 ] . Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten werden jeweils die Disc-Nummer (SC-EH780), die Nummer des nachsten einprogrammierten Titels und die Nummer des betreffenden Programmschritts angezeigt.
③ Drücken Sie [CANCEL], nach dem die Spielzeit des Programms im Display erschienen ist. Die Anzeige „CANCEL" erlischt.
Erweitern eines bestehenden Programms
Wiederholen Sie die Schritte von 2 bis 3 (SC-EH780) bzw. Schritt 3 (SC-EH680 und SC-EH580).
Loschen von Titeln
| Löschen eines bestimmten Titels | 1. Drücken Sie [CANCEL].2. Wahlen Sie den zu Löschen den Titel mit [▶/▶] oder [▶/▶] und drücken Sie dann [CANCEL].3. Drücken Sie [CANCEL] erneut. |
| Löschen aller Titel | Drücken Sie im Stoppzustand [PROGRAM] oder [■]. |
Einprogrammieren des laufenden Titels
Drücken Sie [PROGRAM]. Dadurch wird der Programmiermodus aktiviert, und der aktuell abgespielte Titel wird dem Programm automatisch als erster Titel (Programmschritt Nr. 1) hinzugeführ.
Lettura programmata
Wahlen Sie "CD" durch Drucken von [CD] an der Fernbedienung oder durch Betätigten von [INPUT SELECTOR] am Tuner/Veränder.
A Direktzugriffswiedergabe
EH780
Die Wiedergabe beginnt mit dem gewählten Titel der gewählten Disc und wird in der normalen Reihenfolge bis zum letzten Titel der letzten Disc fortgesetzt (→ Seite 12).
EH680 EH580
Die Wiedergabe beginnt mit dem gewählten Titel und wird in der normalen Reihenfolge bis zum letzten Titel fortgesetzt.
Nur über Fernbedienung
1 EH780
① Drucken Sie [DISC].
② Innerhalb von ca. 10 Sekunden
Drücken Sie eine der Tasten von [1] bis [5] zur Wahl der gewündsten Disc.
2 Geben Sie die Nummer des gewünschten Titels über die Zifferntasten ein.
Zur Eingabe einer zweistelligen Titelnummer drücken Sie zunachst
[≥ 10 / -1 - -] und dann die Zifferntasten für die Zehner- und Einerstelle.
(Beispel) Zur Wahl von Speicherplatz-Nr. 21: [≥10/-]→[2]→[1]
B Zufallswiedergabe
EH780
Alle Titel aller eingelegten Discs werden jeweils einmal in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgeschweit.
EH680 EH580
Alle Titel werden jeweils einmal in einer zufallsbestimmten Reihenfolge ab-gespielt.
Drucken Sie [RANDOM].
Beendener Zufallswiedergabe
Drucken Sie [RANDOM].
Die Anzeige „RANDOM erlischt.
Anmerkung:
Bei aktivierter Programmwiedergabe (→ Seite 22) werden die einprogrammierten Titel in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgeschlossen.
C Wiederholwiedergabe
EH780
Alle Titel aller eingelegten Discs oder nur die einprogrammierten Titel werden wiederholt abgespielt.
EH680 EH580
Alle oder nur die einprogrammierten Titel werden wiederholt abgeschweit.
Betätigten Sie [REPEAT] vor oder während der Wiedergabe.
Beenden der Wiederholwiedergabe
Drucken Sie [REPEAT].
Die Anzeige, erlisch.
Wiederholen nur gewünschter Titel
① Programmieren Sie die gewünschten Titel ein (Seite 22).
② Drücken Sie [REPEAT] und vergewissem Sie sich, dass die Anzeige „ ⋂“ erscheint.
③ Drucken Sie [1]. Die Wiedergabe startet.
Preparativi:
Rundfunkempfang: Manuelle Abstimmung
Zum Abstommen eines gewünschten Senders konnen Sie entweder die entsprechende Empfangsfrequency manuell wahren oder einen Speicherplatz mit der Freqenz belegen, wonach der Festsender bequem abgeistmt werden kann (→ Seite 28).
Vorbereitung: Drucken Sie [山 ] , um die Stromzufuhr einzuschalten.
1 Betätigen Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von „FM" (UKW) oder „AM" (MW). Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: FM←AM
2 Betätigen Sie [TUNING MODE] zur Wahl von „MANUAL“. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: MANUAL PRESET
3 Betätigen Sie [TUNING (v oder ∧)], um die Fre-quenz des gewünschten Senders einzustellen. Wenn Sie [TUNING (v oder ∧)] einen Moment lang gedrück halten, startet der Sendersuchlauf automatisch. Sobald ein Sender während des Suchlaufs abgestimmmt worden ist,ändert sich die Frequenz nicht mehr.
Wenn der Empfang stark verraucht ist, stoppt der Sendersuchlauf u.U. ebenfalls. In einem solchen Fall halten Sie [TUNING (v oder )] erneut gedrückt, um den Suchlauf fortzusetzen. Der Sendersuchlauf kann jederzeit durch Drucken von [TUNING (v oder )] beendet werden. Bei optimaler Abstimmung eines Senders erscheidt die Anzeige "TUNED". Bei Empfang eines UKW-Stereosenders leuchtet die Anzeige "ST".
4 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.

Bei stark verrauschtem UKW-Empfang
Betätigen Sie [FM AUTO/MONO] zur Wahl von „MONO". Durch Wahl dieser Betriebsart kann der Empfang eines schwach einfallenden oder verrauschten UKW-Senders verbessert werden, noch wird die Sendung monaural gehört.
Drucken Sie [FM AUTO/MONO] erneut, um die MONO-Betriebsart aufzuheiten. Die Anzeige „MONO“ erlischt.
Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
Normalerweise sollte die Anzeige „MONO" nicht leuchten. Alle abgestimmten Sender werden dann automatisch entsprechend der Betriebsart der Ausstrahlung stereophon bzw. monaural empfangen.
Sender konnen auch in der monauralen Empfangsbetriebsart eingespeichert werden. In einem solchen Fall speichern Sie den Sender manuell ein (→ Seite 28).

Empfang von RDS-Programmen (Radiodatensystem)
Der Tuner dieser Anlage erhögt den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale ausstrahlt, leuchtet "RDS" im Display auf.
Aufrufen des Sendernamens
Drucken Sie [PS-DISP MODE], um den Name des momentan empfangen Senders im Display anzeigen zu halten.
Betätigten Sie [DISP MODE-PTY], um einen gewünschten Programmtyp (PTY-Anzeige) aufzurufen.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: Frequenzanzee PS- oder PTY-Anzeige
Hinweis
Bei ungündigen Empfangsbedingungen erschinen u.U. keine RDS-Anzeigen.
^*nM.0.RM^n = n Middle of the road music" (U-Musik)
Radio: sintonia manuale
Rundfunkempfang: Einspeichern von Festsendern
Zum Einspeichern von Festsenden stehen zwei Verfahren zur Auswahl.
Automatische Speichervoreinstellung:
Der Tuner speichert alle abstimmbaren Sender in aufsteigender Reihenfolge in die Speicherplätze ein.
Manuelle Speichervoreinstellung:
Sie konnen die gewünschten Sender und ihre Zuordnung zu den Speicherplatzen auswahlen.
Zur Einspeicherung von Festsenden stehen 39 Speicherplätze zur Verfugung.
A Automatische Speichervoreinstellung
Führn Sie das folgende Verfahren jeweils einmal für den UKW- und den MW-Bereich aus.
Vorbereitung:
Stimmen Sie die Freqenz ab, and der die automatische Speichervoreinstellung beginnen soll (→Seite 26).
Halten Sie [SET] gedrückt.
Lassen Sie die Taste los, sobald die Anzeige „AUTO MEMORY“ entscheid.
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern. Dabei werden Speicherplatz 1 bis 39 mit UKW-Sendern, Speicherplatz 21 bis 39 mit MW-Sendern belegt.
Nach beendeter Speichervoreinstellung erscheint die Anzeige „SET OK“, und der zuletzt eingespeicherte Sender wird empfangen.
Falls keine Sender abgestimmt werden konnen, erscheidt die Fehleranzeige „ERROR" im Display. In einem solchen Fall mussen Sie die gewünschten Sender manuell einspeichern (siehe unter).
Hinweis
Falls Speicherplätze der Nummern 21 bis 39 bereits mit UKW-Festsenden belegt sind, werden diese durch Einspeichern von MW-Sendern gelöscht.
B Manuelle Speichervoreinstellung
Bei diesen Verfahren wird jeder Sender einzeln eingespeichert.
① Stimmen Sie den gewünschten Sender ab.
② Drucken Sie [SET].
③ Betätigen Sie [TUNING (v oder ∧)] zur Wahl der Nummer des gewünschten Speicherplatzes.
④ Drucken Sie [SET].
Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frenz gelscht.
C Abstimen von Festsendenrn
Vorbereitung: Drucken Sie [O], um die Stromzufuhr einzuschalten.
An der Fernbedienung
1 Drucken Sie [TUNER/BAND].
2 Betätigten Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Speicherplatzes.
Zur Wahl von Speicherplatznummer 1 bis 9 drücken Sie die entsprechende Zifferntaste.
Zur Eingabe einer zweistelligen Speicherplatznummer drucken Sie zunachst [≥ 10 / -1] und dann die Zifferntasten für die Zehner- und Einerstelle.
(Beispiel) Zur Wahl von Speicherplatz-Nr. 21: [≥10/-/-]→[2]→[1]
3 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
Am Hauptgerät
① Betätigen Sie [TUNING MODE] zur Wahl von „PRESET".
② Betatigen Sie [TUNING (voder )] zur Wahl des Speicherplatzes.

Vorderseite Bandöffnung nach unter weisend











TP5 003
Wiedergabe von Cassetten
Hinweise zu den mit dieser Cassettendeck kompatiblen Bandsorten finden Sie auf Seite 65.
Vorbereitung: Drucken Sie [O/I], um die Stromzufuhr einzuschalten.
1 Drucken Sie [△ OPEN] an Cassettenteil 1 oder 2 und setzen Sie eine bespielte Cassette in den Cassettenhalter ein.
SchlieBen Sie den Cassettenhalter von Hand.
2 Betätigen Sie [DOLBY NR], um die Dolby-Rauschunterrückung einzuschalten (die Anzeige „DOR" erscheint) oder auszuschalten.
3 Betätigen Sie [REV MODE] zur Wahl der gewünschten Bandlaufumkehr-Betriebsart.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Nur eine Seite der Cassette wird wiedergegeben.
Beide Seiten der Cassette werden wiedergegeben.
Beide Seiten werden achtmal wiedergegeben
4 Drucken Sie [<] (Wiedergabe der Rückseite) oder [>
(Wiedergabe der Vorderseite).
Die Wiedergabe beginnt, und die Farbe der Bandlaufrichtungs-anzeige wechseln auf Grun.
5 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
Stoppen des Bandlaufs
Drucken Sie [ ]
A Wechseln des Cassettenteils
Betätigten Sie [DECK 1/2], um den zu verwendenden Cassettenteil zu wahlen.
Dauerwiedergabe von zwei Cassetten
Setzen Sie Cassetten in beiden Cassettenteile ein und wahren Sie die Bandlaufumkehr-Betriebsart . Danach werden beide Cassetten jeweils achtmal abgespielt.
Aufsuchen einer gewündsten Bandstelle
Schnellvorlauf und Rückspulen des Bands
Drücken Sie [▲] oder [▶] bei gestoppter Wiedergabe.
Sprung an den Anfang eines Titels (TPS-Funktion)
Drücken Sie [←] oder [▶] während der Wiedergabe.
Die Wiedergabe wird am Anfang des angesprungenen Titels fortgesetzt.
| Bandlaufrichtung | Rückspulen | Schnellvorlauf |
| > | < | > |
| < | > | < |
Die Bandlaufrichtung jeder Cassettenteils wird gespeichert.
Das Band kann auch dann schnell vor- und zurückgespult werden, während eine zweite Cassette im anderen Cassettenteil wiedergegeben oder bespielt wird.
Drucken Sie [DECK 1/2], um auf den momentan nicht verwendeten Cassettenteil zu wechseln, und drucken Sie dann [▲] oder [▶]. Achten Sie nach Ende des jeweiligen Umspulvorgangs daraufuf, erneut [DECK 1/2] zu drucken, um auf den momentan zur Wiedergabe verwendeten Cassettenteil zurückzuschalten.
Hinweis
In den folgenden Situationen arbeitet die TPS-Funktion u.U. nicht einwandfrei:
Wenn die Leerstellen zwischen den einzelnen Titeln kürzer als 4 Sekunden sind.
Wenn die Leerstellen Rauschen enthalten.
Wenn Titel tonfreie Abschnittte (langere Pausen) enthalten.
Hinweis zum Dolby-Rauschunterrückungssystem
Bei dieser System handelt es sich um eine Einrichtung, mit der das Bandeigenrauschen im hohen Frequenzbereich reduziert werden kann. Dazu wird der Pegel der Signalkomponenten im hohen Frequenzbereich während der Aufnahme angehoben und bei der späteren Wiedergabe um den gleichen Betrag abgesenkt. Dieses Cassettendeck ist mit dem Dolby-B-Rauschunterrückungssystem ausgestellt, mit dem das Bandeigenrauschen auf ca. ein Drittel reduziert wird.
Das Dolby-B-Rauschunterrückungssystem wird bei vorbespielen Musikcassetten und Geräten verwendet, die mit dem Dolby-Symbol „DONR" ausgewiesen sind.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
"Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Cassette
A Supertieftoler-Funktion
EH780 EH580
Durch Anheiten des Supertieftörs lessen sich satter Basse erzielen.
Betätigen Sie [DIGITAL S.WOOFER].
Die Farbe der Anzeige wechselt auf Grün.
Bei jeder Betätigung der betreffenden Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
MID (mittlerer Pegel) MAX (hoher Pegel) keine Anzeige (Aus)
Bei Wiedergabe über Kopfhörer steht nur ein Supertieftöner-Pegel zur Verfugung.
Aufheben dieser Funktion
Betätigen Sie [DIGITAL S.WOOFER] so oft, bis die Anzeige verschwindet.
Verwendung des Super SoundEqualizers
Bei aktivierter Super Sound Equalizer-Funktion wird eine dynamischere Klangwiedergabe erhalten.
Drucken Sie [SUPER SOUND EQ].
Die Farbe der Anzeige wechselt auf Grün.
Aufheben dieser Funktion
Betätigten Sie [SUPER SOUND EQ] so oft, bis die Farbe der Anzeige auf Orange wechselt (SC-EH780) oder die Anzeige erlischt (SC-EH680 und SC-EH580).
Klangfeld/Klangcharakter-Einstellungen
C EH780
Drehen Sie [MULTI JOG] zur Wahl der gewünschten Einstellung.
Beim Drehen von [MULTI JOG] wechselt die Anzeige wie folgt:
HEAVY: Verleiht Rockmusik großere Durchschnittskraft.
CLEAR:Macht den Hohenbereich transparenter.
SOFT: Für Hintergrundmusik
HALL: Erzeugt den weiträumigen Klang eines große Konzertsaals.
AI-EQ: Ermoglicht eine wunschgemäßene Einstellung des Klangcharakter mit dem Akustikbild-Equalizer (Seite 34).
M.EQ: Ermoglicht die Zusammenstellung eigener Klangeffekte (Seite 34).
FLAT: Stellt den linearen Frequenzgang (keine Klangeffekte) wieder her.
D EH680
Betätigten Sie [EQ] zur Wahl der gewünschten Einstellung.
Bei jeder Betätigung der betreffenden Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
HEAVY: Verleiht Rockmusik großere Durchschnittskraft.
CLEAR: Macht den Höhenbereich transparenter.
SOFT: Für Hintergrundmusik
HALL: Erzeugt den weiträumigen Klang eines große Konzertsaals.
FLAT: Stellt den linearen Freqenzgang (keine Klangeeffekte) wieder her.
E EH580
Betätigten Sie [EQ] zur Wahl der gewürschten Einstellung.
Bei jeder Betätigung der betreffenden Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
HEAVY: Verleiht Rockmusik größere Durchschlagskraft.
CLEAR: Macht den Höhenbereich transparenter.
SOFT: Für Hintergrundmusik
An der Fernbedienung
EH780 EH580 Betatigen Sie [EQ].
EH680 Betätigen Sie [EQ/AI EQ/M.EQ].
Aufheben dieser Funktion
EH780 Drehen Sie [MULTI JOG] zur Wahl von,FLATa.
EH680 Betätigen Sie [EQ] zur Wahl von „FLAT".
EH580 Betätigen Sie [FLAT].
Hinweis
EH780 EH680
Wenn die Klangqualität bei Wiedergabe einer Programmquelle unter Verwendung von HALL beeinträchtigt wird, schalten Sie den betreffenden Effekt aus.
Klangfeld/Klangcharakter-Einstellungen
A Verwendung des Akustikbild-Equalizers (AI EQ)
Der Akustikbild-Equalizer verwendet die Klangattribute which, scharf, schwer und leicht, um eine bequeme Zusammenstellung subtiler Klangeffekte zu erfolglichen.
1 EH780
Drehen Sie [MULTI JOG] zur Wahl von „AI EQ".
EH680
Betätigen Sie [AI EQ/M.EQ] zur Wahl von „AI EQ".
Die Farbe der Anzeige wechselt auf Grün.
EH580
Betätigen Sie [AI EQ] zur Wahl von „AI EQ“.
Die Farbe der Anzeige wechselt auf Grün.
2 EH780 EH680
Betätigten Sie [SUPER 3D AI EQ] zur Wahl des gewünschten Surround-Pegels.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
AI EQ SUPER 3D AI 1 SUPER 3D AI 2
SUPER 3D AI 1: Fugt dem Akustikbild-Equalizer einen Surround-Effectekt hinzu.
SUPER 3D AI 2: Fugt dem Akustikbild-Equalizer einen stärker ausgeprüften Surround-Effekt hinzu.
3 Betätigen Sie [4, 5, 6], um den Klangcharakter wunschgemäß einzustellen.
Verwenden Sie [▲, ] zur Justierung von Weichheit und Scharfedes Klanges.
Verwenden Sie [, ] zur Justierung der Schwere und Leichtheit des Klanges.
Nach ca. 5 Sekunden kehr die ursprüngliche Anzeige auf das Display zurück.
Aufheben dieser Funktion
EH780 Drehen Sie [MULTI JOG] zur Wahl von FLAT.
EH680 Betätigen Sie [Al EQ/M.EQ] zur Wahl von „FLAT". Die Anzeige erlischt.
EH580 Betatigen Sie [FLAT]. Die Anzeige erlischt.
Die hier vorgenommene Einstellung des Klangcharaktern wird automatisch gespeichert und nach erneuter Wahl von „AI EQ“ wieder abgerufen.
Hinweise
EH780EH680
- Wenn die Klangualität bei Wiedergabe einer Programmquelle unter Verwendung von SUPER 3D AI EQ beeinträchtigt wird, schalten Sie den be-treffenden Effekt aus.
In den folgenden Situationen stehen die Einstellungen „SUPER 3D AI 1" und „SUPER 3D AI 2" nicht zur Verfügung:
Wenn ein Surround-System aktiviert ist (Seite 36)
- Bei Empfang eines Rundfunksenders
Bei Verwendung eines Kopfhörers
B Verwendung des manuellen Equalizers (M.EQ)
These Funktion gestattet Ihnen die Zusammenstellung maßgeschneiderter Klangeffekte. Das Modell SC-EH580 verfügbar über drei manuelle Equalizer.
EH780
Drehen Sie [MULTI JOG] zur Wahl von „MANUAL".
EH680
Betätigen Sie [AI EQ/M.EQ] zur Wahl von „MANUAL“.
Die Farbe der Anzeige wechselt auf Grün.
EH580
Drucken Sie [M1], [M2] oder [M3] zur Wahl des gewünschten Equalizers.
Die Farbe der Anzeige wechselt auf Grun.
2 Betatig
Betätigen Sie [>, ▲, ∇], um den Klangcharakter wunschgemäß einzustellen.
① Betätigen Sie [←] oder [▶] zur Wahl des Frequenzbereichs, dessen Pegel justiert werden soll.
② Betätigen Sie [▲] oder [▼], um den Pegel wunschgemäß einzustellen. Wiederholen Sie Schritt 2 nach Erfordernis, um den gewünschten Klangcharakter zusammenzustellen.
Nach ca. 5 Sekunden kehrt die ursprüngliche Anzeige auf das Display zurück.
Aufheben dieser Funktion
EH780 Drehen Sie [MULTI JOG] zur Wahl von FLAT.
EH680 Betätigen Sie [Al EQ/M.EQ] zur Wahl von „FLAT". Die Anzeige erlischt.
EH580 Betätigen Sie [FLAT]. Die Anzeige erlischt.
Hinweis
Die hier vorgenommene Einstellung des Klangcharaktern wird automatisch gespeichert und nach erneuter Wahl des manuellen Equalizers wieder abgerufen.
A Oso de (AI EQ)
Die nachstehende Tabelle bietet eine Übersicht über die verschiedene Surround-Systeme dieser Anlage. Außer dem werden weitere Einrichtungen beschreiben, mit denen sich die Klangqualität der Wiedergabe steigern lasst.
Hinweise
Die unten beschrieben Klangeffekte konnen nur bei Wiedergabe über Lautsprecher erzielt werden. Bei Verwendung eines Kopfhörers wird der Ton nicht wahrnehmbar verändert.
- Bei bestimmten Programmquellen wird u.U. eine Beeintrachtigung der Klangqualität festgestellt, wenn diese Surround-Systeme und Effekte verwendent werden. Schalten Sie das Surround-System bzw. den Effekt in einem solchen Fall aus oder verringern Sie den Pegel des Effekts.
Surround-System Merkmale Geeignetes Programmaterial
EH780
6CH DISCRETE INPUT
(6 diskrete Kanäle)
(→Seite 40)
- Verwenden Sie diese Betriebsart zur optimalen Wiedergabe von Programmmaterial mit 6 (5.1) diskreten Kanalen (z. B. Dolby Digital oder DTS), das mit einem DVD-Player abgeschweit wird, der über einen 5.1-kanaligen Ausgang sowie einen integrierten Dolby Digital-bzw. DTS-Decoder verfügbar ( Hinweise zu den Anschlüssen auf Seite 60, Hinweise zur Bedienung auf Seite 40).
- Um den Effekt these Systems zu verstärken, empfehl't sich der Anschluss eines Subwoofer (separat erhält) an die Buchse SUBWOOFER ( Seite 60).
Im Format Dolby Digital oder DTS codierte DVDs sind jeweils mit der folgenden
Kennzeichnung ausgewiesen.

DOLBY
ITAL

SURROUND
Einzelnheiten zu den für das jeweils angeschlossene Zusatzgerät geeigneten Arten von Programmaterial finden Sie in der Bedienungsanleitung des Zusatzgerätes.
EH780 EH680
DOLBY PRO LOGIC
(Seite 40)
- Da diese Anlage mit einer Dolby Pro Logic-Schaltung ausgestattet ist, kann der Dolby Surround-Effekt erzielt werden, wenn Surround-Lautsprecher angeschlossen sind.
- Dieses Decodierungssystem wurde entwickelt, um eine große Präsenz bei der Wiedergabe von Programmen zu erzielen, die im Format Dolby Surround codiert sind. Durch Hinzufugen eines zusätzlichen Kanals für einen Mittelloutsprecher wurde die Ortbung der Musikinstrumente im Klangfeld verbessert.
- Auch wenn Ihr DVD-Player nur über einen 2-kanaligen Ausgang verfügt, können Sie mit Hilfe von Dolby Pro Logic bei Wiedergabe eines 5.1-kanalog aufgezeichneten Programms in den Genuss des Surround-Klangs kommt.
Im Format Dolby Surround codiertes Programmaterial ist mit der folgender
Kennzeichnung ausgewiesen.

DOLBY SURROUND
DVD
LaserDisc
- Videocassette
CD
EH780 EH680
SUPER SURROUND
( Seite 40)
MOVIE (Spielfilm)
MUSIC
(Musik)
- Diese Betriebsart fegt Spielfilmen, die nicht mit den obigen Systemen codiert sind, einen Surround-Effekt hinzu.
In der MOVIE-Betriebsart konnen Sie den Ausgangspiegel der Surround-Lautsprecher einstellen, um den optimalen Surround-Effectekt zu erhalten.
These Betriebsart fegt herkommlichen Stereo-Programmquellen einen SurroundEffekt hinz.
Jede Art von stereophonem Programmaterial auBer
Rundfunksendungen.
- Videocassette
CD
Cassettenband
EH780
Nach Aktivierung eines SurroundSystems leucht den Anzeigen von Effekten, die zusätzlich gewählt werden konnen, ebenfalls auf.
"DTS", "DTS Digital Surround" und "DTS Digital Out" sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. "Dolby", "Pro Logic" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Sonstige Klangeffekte
CENTERFOCUS(Mittenfokus-Effekt)
VIRTUAL REAR SURROUND
(Virtueller hinterer Surround-Effect)
MULTI REAR SURROUND
(Hinterer Multi-Surround-Effekt)
⑥SEAT POSITION
(Horpositions-Funktion)
EH780
CENTER FOCUS (Mittenfokus-Effekt)
(Virtueller hinterer Surround-Effekt)
MULTI REAR SURROUND
(Hinterer Multi-Surround-Effekt)
⑥SEAT POSITION
(Horpositions-Funktion)
EH680
CENTER FOCUS (Mittenfokus-Effekt)
EH780
(Virtueller hinterer Surround-Effekt)
MULTI REAR SURROUND
(Hinterer Multi-Surround-Effekt)
⑥SEAT POSITION
(Horpositions-Funktion)
EHT
EH680
CENTER FOCUS ( 一 Seite 44)
In dieser Betriebsart scheint der vom Mittellautsprecher abgegebene Ton aus dem Fernsehgerat zu kommt.
Dazu muss der Mittellautsprecher auf dem Fermsehgerat aufgestellt werden.

EH780
VIRTUAL REAR
SURROUND (Seite 44)
-These Betriebsart empfeht sich, wenn die Surround-Lautsprecher aus Platzgrunden in der Naha der vorderen Lautspechem aufgestellt sind.
In dieser Betriebsart entsteh der Eindruck, dass der Klang der SurroundLaufsprecher die Hörposition von hinten erreicht.

EH780
MULTI REAR SURROUND
(Seite 44)
In dieser Betriebsart entsteht der Eindruck, dass mehrere Surround-Lautsprecher im Raum verteil sind, wodurch die Klangprasenz eines Filmtheaters erzielt wird.

Virtuelle Lautsprecher
EH780
SEAT POSITION (Seite 44)
These Funktion erhalt die ursprüngliche
Positionierung der Tonsignale selbst nach einer Veränderung der Hörposition.


Ascolto del suono surround/Écoute du son surround
EH780
EH680
Hinweise zur Einstellung der Lautsprecher-Ausgangspiegel finden Sie auf Seite 42.
A 6CH DISCRETE INPUT
EH780
Vorbereitung:
Schlieben Sie einen DVD-Player mit eingebautem Dolby Digital- oder DTS-Decoder an (Seite 60).
1 Drucken Sie [6CH DISCRETE INPUT].
2 Starten Sie die Wiedergabe eines Programms im Format Dolby Digital oder DTS.
Ander Fernbedienung
Betätigen Sie [VCR/AUX/6CH INPUT] zur Wahl von „6CH INPUT".
Aufheben dieser Betriebsart
Betätigten Sie [INPUT SELECTOR] zur Wahl einer anderen Programmquelle.
Hinweis
Bei Wahl der 6CH DISCRETE INPUT-Betriebsart ist keine Tonaufzeinung möglich. Für Aufnahme von einer DVD mussen Sie den DVD-Player zusammen an die Buchsen AUX (DVD) anschließen und „AUX (DVD)" mit [INPUT SELECTOR] wahren (→ Seite 62).
B DOLBY PRO LOGIC
EH780EH680
1 Drucken Sie [PRO LOGIC, OFF/ON].
Die Farbe der Anzeige wechselt auf Grun.
22Beginnen Sie mit der Wiedergabe eines Programms im Format Dolby Surround.
Aufheben dieser Betriebsart
Drücken Sie [PRO LOGIC, OFF/ON], so dass die Anzeige erlischt.
C SUPER SURROUND
EH780 EH680
Betätigten Sie [SUPER SURROUND] zur Wahl von „MOVIE“ oder „MUSIC".
Die Farbe der Anzeige wechselt auf Grun.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
MUSIC MOVIE STEREO SOUND (Aus)
Aufheben dieser Betriebsart
Betätigen Sie [SUPER SURROUND] zur Wahl von „STEREO SOUND".
Die Anzeige erlischt.
EH780 EH680
Einstellen der Laatsprecher-Ausgangspegel
6CH DISCRETE INPUT, DOLBY PRO LOGIC
Wenn der Ausgangspiegel der einzelnen Laufsprecher bei Wiedergabe der Programmquelle unausgewogen wirkt, konnen Sie die Kanalbalance so justieren, dass der Eindruck eines annahernd gleichen Ausgangspegels aller Laufsprecher entsteht.
6CH DISCRETE INPUT: Nehmen Sie die Einstellung bei Wiedergabe einer Surround Sound-Programmquelle vor. Wenn der angeschlossene DVD-Player über eine Funktion zur Ausgabe eines Testsignals verfügt, konnen Sie das Testsignal anstelle der Programmquelle zu dieser Einstellung verwenden.
DOLBY PRO LOGIC: Nehmen Sie die Einstellung bei Ausgabe des Testsignals vor.
Vorbereitung: Stellen Sie den Lautstärkepegel der vorderen Lautsprecher auf den normalen Hörpegel ein.
Nur über Fernbedienung
①②6CH DISCRETE INPUT
Betätigten Sie [CH SELECT] zur Wahl des Laufsprechers, dessen Ausgangspegel eingestellt werden soll.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird der Reihe nach zwischen den einzelnen Laufsprecherkanänen umgeschaltet.
DOLBY PRO LOGIC
Betätigen Sie [TEST].
Das Testsignal wird der Reihe nach von jedem Laufsprecher abgegeben.
Um das Testsignal abzuschalten, drucken Sie [TEST] erneut.
Lch: Vorderer Laufsprecher links
Cch: Mittellautsprecher
Rch: Vorderer Laatsprecher rechts
RSch: Rechter Surround-Lautsprecher
LSch: Linker Surround-Laatsprecher
SWch: Subwoofer
(6CH DISCRETE INPUT: nur falls angeschlossen)
Da das Format DOLBY PRO LOGIC einen monauralen Surround-Kanal vorsieht, erscheint die Anzeige „Sch".
② Betätigen Sie [▲] (zum Erhöhen des Pegels) oder [▼] (zum Verringern des Pegels).
SUPER SURROUND
Bei Wiedergabe einer Programmquelle
- Betätigen Sie [CH SELECT].
- Betätigen Sie [▲] (zum Erhöhen des Pegels) oder [▼] (zum Verringern des Pegels).
EH780EH680
(a) (Am Klangprozessor)


2


E
Surround-Effekte
EH780
EH680
These Effekte konnen den auf Seite 40 beschriebenen Surround-Systemen hinzugeführten werden. Einzelheiten zu den jeweils verfügbaren Effektiven sind in der Tabelle auf Seite 36 und 37.
EH780
These Effekte stehen zur Verfügung, wenn die entsprchenden Anzeigen leuchten.
CENTER FOCUS
EH780
EH680
Betätigen Sie [CENTER FOCUS].
Die Farbe der Anzeige wechselt auf Grun.
Aufheben dieser Betriebsart
Drücken Sie [CENTER FOCUS], so dass die Farbe der Anzeige auf Orange wechselt (SC-EH780) oder erlischt (SC-EH680).
An der Fernbedienung
EH780
① Drucken Sie [AV EFFECT].
② Betätigen Sie [ ] oder [ ], bis die Anzeige CENTER FOCUS zu blinken beginnnt.
③ Betatigen Sie [▲] (Ein) bzw. [▼] (Aus).
EH680
Drucken Sie [CENTER FOCUS].
Drucken Sie [VIRTUAL REAR SURROUND].
Die Farbe der Anzeige wechselt auf Grun.
Aufheben dieser Betriebsart
Drücken Sie [VIRTUAL REAR SURROUND], so dass die Farbe der Anzeige auf Orange wechselt.
An der Fernbedienung
① Drucken Sie [AV EFFECT].
② Betätigen Sie [ ] oder [ ], bis die Anzeige VIRTUAL REAR SURROUND zu blinken beginnnt.
③ Drucken Sie [▲] (Ein) oder [▼] (Aus).
MULTI REAR SURROUND EH780
Drucken Sie [MULTI REAR SURROUND].
Die Farbe der Anzeige wechselt auf Grün.
Aufheben dieser Betriebsart
Drücken Sie [MULTI REAR SURROUND], so dass die Farbe der Anzeige auf Orange wechselt.
An der Fernbedienung
① Drucken Sie [AV EFFECT].
② Betätigen Sie [<] oder [>, bis die Anzeige MULTI REAR SURROUND zu blinken beginnnt.
③ Drücken Sie [▲] (Ein) oder [▼] (Aus).
SEAT POSITION EH780
1 Drucken Sie [SEAT POSITION].
Die Anzeige beginn grun zu blinken.
2 Wahrend die Anzeige blinkt (innerhalb von 10 Sekunden)
Betätigten Sie [, , , ] um die virtuelle Hörposition wunschgemäß zu verschieben.
Die Anzeige blinkt 10 Sekunden lang und leuchtet dann grün auf.
Aufheben dieser Betriebsart
- Drucken Sie [SEAT POSITION], so dass die Anzeige zu blinken beginnnt.
- Drucken Sie [SEAT POSITION] bei blinkender Anzeige erneut, so dass ihre Farbe auf Orange wechselt.
An der Fernbedienung
① Drucken Sie [AV EFFECT].
② Betätigen Sie [ ] oder [ ], bis die Anzeige SEAT POSITION zu blinken beginnnt.
③ Drucken Sie [▲] (Ein)
④ Betätigen Sie [▲, ▲, △, ▼] um die virtuelle Hörposition wunschgemäß zu verschieben.
Zum Aufheben dieser Betriebsart drucken Sie [▼] nach Schritt ① und ②, so dass die Farbe der Anzeige auf Orange wechselt.
Hinweise
- Das Gerät speichert die Einstellung der virtuellen Hörposition und ruft diese automatisch ab, wenn die SEAT POSITION-Funktion erneut aktiviert wird.
- Bei Verwendung der Betriebsart VIRTUAL REAR SURROUND wird die virtuelle Hörposition in 3 Stufen in waagerechter Richtung verschoben. E
Effetti surround
EH780 EH680

@Seite A
CLoschschutzla
melle fur Seite A


@FurNeuaufzechnung
Normalband 1High-Positionsband

⑨ Bandkennungsoffnung
D

1

OPEN


Vorderseite
①Bandöffnung nach
unterweisend
2

DOLBY NR

3

REV MODE

Vor der Aufnahme
(nur Cassettenteil 2)
Hinweise zu den mit diesen Cassettendeck kompatiblen Bandsorten finden Sie auf Seite 65.
Hinweis
EH780
Bei Wahl von [6CH DISCRETE INPUT] ist keine Aufnahme möglich.
Die Aufnahme wird durch eine Änderung der Einstellungen von Lautstärke, Klangcharakter und Surround-Effekte nicht beeinflusst. Klangcharakter und Surround-Effekte werden bei der Aufnahme automatisch auf einen linearen Frequenzgang eingestellt.
Aufrufen der Bandzahlwerkzeige während der Aufnahme
Drucken Sie [COUNTER, DISPLAY].
Die Bandzahlwerkzeige erscheint ca. 5 Sekunden lang im Display.
- Drücken Sie [COUNTER, RESET], um das Bandzahlwerk auf Null ruckzustellen.
- Um das Bandzahlwerk für Cassettenteil 1 anzeigen zu halten oder ruckzustellen, drücken Sie zunachst [DECK 1/2].
Löschen einer bespielen Cassette ohne Neuaufzeichnung
①②Betätigen Sie [INPUT SELECTOR] zur Wahl von „TAPE".
②② Setzen Sie die bespiele Cassette in Cassettenteil 2 ein.
③ Betätigen Sie [DOLBY NR], so dass die Anzeige „DONR" erlischt.
④② Wahlen Sie die gewünschte Bandlaufumkehr-Betriebsart.
⑤ Drucken Sie [REC PAUSE].
⑥ Drücken Sie [<] oder [>].
Lösenschutz von Cassetten
Die Abbildung zeigt, wie die Löschschutzlamellen entfernrt werden, um eine bespielte Cassette gegen versehentliches Löschen zu schützen. Um auf einer derart geschützten Cassette später eine Neuaufzeichnung zu machen, überkleben Sie die LÖcher, an denen sich die Löschschutzlamellen befinden, mit Klebestreifen. Achten Sie bei Cassetten des Typs II (High-Position) darauf, die Bandkennungsoffnung nicht mit dem Klebestreifen zu verdecken.
D Vorbereitende Maßnahmen
Führn Sie die folgenden Schritte vor jeder Aufnahme auf einer Cassette aus.
Spulen Sie das Band der Cassette gingefugig vor, bis das Vorspannband die Tonköffe passiert hat, damit die Aufnahme sofort beginnen kann.
1 Drücken Sie [OPEN] in Cassettenteil 2 und setzen Sie die zur Aufnahme vorgesehene Cassette in den Cassettenhalter ein.
2 Betätigen Sie [DOLBY NR], um die Dolby-Rauschunterdrückung einschalten (die Anzeige „DONR" entscheid) oder auszuschalten.
(一, Hinweis zum Dolby-Rauschunterrückungssystem" auf Seite 30)
3 Betätigen Sie [REV MODE] zur Wahl der gewünschten Bandlaufumkehr-Betriebsart.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
: Nur eine Seite der Cassette wird bespielt.
und Beide Seiten der Cassette werden nacheinander bespielt (Vorderseite Rückseite).
Nach Drücken von [REC PAUSE], [EDIT] oder [TAPE EDIT] wechselt die Anzeige „automatisch auf „.
Treffen Sie dieVBereitenden MaBnahmen (Seite 46).
- Legen Sie die aufzunehmende(n) CD(s) ein (→ Seite 12).
EH780
Drucken Sie eine der Tasten [DISC, 1-5] am CD-Wechsler zur Wahl der Disc, mit der die Aufnahme beginnen soll, und drucken Sie dann [■], um die Wiedergabe der betreffenden Disc zu stoppen.
A Normalaufnahme
1 Drucken Sie [<] (Wiedergabe der Rückseite) oder > zur Wahl der Bandlaufrichtung und drucken Sie dann [■].
2 Drucken Sie [REC PAUSE].
Das Cassettendeck schaltet in den Aufnahme-Bereitschaftszustand, und die Bandlaufrichtungsanzeige „<“ bzw. „>“ beginnnt zu blinken.
3 Drucken Sie [▷] am CD-Wechsler bzw. CD-Spieler.
Die Aufnahme startet automatisch.
4 Sekunden nach beendeten Abspielen der CD(s) schaltet das Cassettendeck auf Aufnahmebereitschaft.
Beenden der Aufnahme
ENTWEDER
Drucken Sie [■] am CD-Wechsler bzw. CD-Spieler.
4 Sekunden später schaltet das Cassettendeck auf Aufnahmebereitschaft. ODER
Drucken Sie [■] am Cassettendeck.
Die Aufnahme stoppt unmittelbar, noch die CD-Wiedergabe wird fortgesetzt.
Aufnehmen programmierter Titel
Programmieren Sie die gewünschten Titel vor Schritt 1 offen ein (→ Seite 22).
B Sofort-Redigieraufnahme
These Funktion erleichtert das Aufnahmen von CDs.
Wird das Bandende der Vorderseite in der Mitte eines Titels erreicht, so wird der betreffende Titel abgeschritten und nach Umschalten auf die Rückseite der Cassette erneut von Anfang an aufgezeichnet. (Vergewissem Sie sich, dass die Bandlauf-Umkehrbetriebsart gewählt ist.)
- Am Bandende der Rückseite stoppt die Aufnahme, wobei der letzte Titel abgeschritten wird.
Nach Drucken von [<] oder [>] zur Wahl der Bandlaufrichtung und dann von [■],
Drucken Sie [EDIT].
Die Redigieraufnahme startet. Gleichzeitig lauft, CD EDIT von rechts nach links über das Display.
Nach beendeter Redigieraufnahme schaltet das Cassettendeck automatisch auf Stopp.
Abbrechen der Redigieraufnahme
Drucken Sie [■] am CD-Wechsler bzw. CD-Spieler. Das Cassettendeck schaltet gleichzeitig auf Stopp.
Die Anzeige „EDIT OUT" lauf im Scrollbetrieb über das Display.
Redigieraufnahme programmierter Titel
Programmieren Sie die gewünschten Titel ein (→ Seite 22) und drücken Sie dann [EDIT].
Preparativi:
A Aufnahme von Rundfunksendungen
Vorbereitung: Treffen Sie dieVBbereitenden MaBnahmen (Seite 46).
1 Stimmen Sie den gewünschten Sender ab. (→Seite 26 oder 28)
2 Drucken Sie [REC PAUSE]. Das Cassettendeck schaltet auf Aufnahmehereitschaft, und die Bandlaufrichtungsanzeige 一 ^ 一 bzw. 一 ^ 一 beginnt zu blinken.
3 Drücken Sie [] (Wiedergabe der Rückseite) oder [> (Wiedergabe der Vorderseite), um die Aufnahme zu starten.
Beenden der Aufnahme
Drucken Sie [■].
Vorübergehendes Unterbrechen der Aufnahme
Drucken Sie [REC PAUSE].
Das Cassettendeck schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie die jeweilige Taste [<] oder [>], deren Anzeige blinkt, erneut.
B Überspielen von Bändern
Vorbereitung:
Fuhren Sie die vierbereitenden Schritte 1 und 3 aus (→Seite 46).
- Setzen Sie die zu überspielende Cassette in Cassettenteil 1 ein.
1 Stellen Sie die Bandlaufrichtung an beiden Cassettenteilen ein.
① Betätigen Sie [DECK 1/2] zur Wahl von „DECK 2".
② Drücken Sie zunachst [<] oder [> ] und dann [■].
Wiederholen Sie Schritt ① und ② für Cassettenteil 1.
2 Drucken Sie [TAPE EDIT], um den Überspielvorgang zu starten.
Die Bandlaufrichtungsanzeige 一 ^ oder 一 ^ zeit die Bandlaufrichtung der Cassette in Cassettenteil 2 an. Sobald das Bandende in einem Cassettenteil (1 oder 2) erreicht wird, stoppt der Bandlauf im anderen Cassettenteil ebenfalls.
Beenden des Überspielvorgangs
Drucken Sie [■].
Der Bandlauf beider Cassettenteile stoppt.
Wiedergabe einer anderen Programmquelle während des Überspielens
Starten Sie die Wiedergabe der anderen Programmquelle.
Die Einstellungen von Lautstärke, Klangcharakter und Surround-Effekten können wunschgemäß verändert werden, ohne den Überspielvorgang zu beeinflussen.
Hinweis
Die Kopie wird automatisch mit dem gleichen Aufnahmepegel und der gleichen Einstellung der Rauschunterrückung wie beim Originalband (Wiedergabeband) aufgezeichnet.
Gebrauch der Zeitschaltuhr-Funktionen
Wiedergabe-Zeitschaltuhr
Mit Hilfe dieser Zeitschaltuhr-Funktion kann die Wiedergabe einer gewählten Programmquelle zum voreingestellen Zeitpunkt automatisch gestartet werden. Im folgenden Beispiel wird gezeigt, wie die Zeitschaltuhr für den Empfang des in Speicherplatz Nr. 1 abgespeicherten Festsenders zwischen 6:30 Uhr und 7:40 Uhr mit einem Lautstärkepegel von -48 dB einzustellen ist.
Vorbereitungen: Schalten Sie die Stromzufahr ein, stellen Sie die Uhrzeit ein (→Seite 18) und speichern Sie Festsender ein (→Seite 28), falls die Zeitschaltuhr zum Rundfunkempfang verwendet werden soll.
1 ① Betätigen Sie [CLOCK/TIMER] zur Wahl von "②PLAY".
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
CLOCK ②PLAY ②REC ursprüngliche Anzeige
② Drucken Sie [SET] innerhalb von 3 Sekunden.
2 Zur Einstellung von a bis d führen Sie die fol-genden Schritte aus.
① Betätigen Sie [TUNING (v oder ), um die gewünschte Einstellung (siehe unter) vorzunehmen, und
②② drucken Sie dann [SET].
aEinschaltzeit
⑥ Aussenhaltzeit
Programmquelle
$$ \begin{array}{l} T U N E R \longleftrightarrow C D \longleftrightarrow T A P E \ \uparrow \quad \quad \quad \quad \uparrow \ \end{array} $$
Bei Wahl von "CD" legen Sie eine CD ein, bei Wahl von TAPE setzen Sie eine bespielte Cassette ein.
Bei Wahl von TUNER
Wahlen Sie den gewünschten Festsender-Speicherplatz.
Lautstärke
Damit ist die Wiedergabe-Zeitschaltuhr auf Bereitschaft geschählt. Die Einschlzeit, die Ausschaltzeit, die gewährte Programmquelle und der Lautstärkepegel werden der Reihe nach im Display angezeigt, wonach die ursprüngliche Anzeige zusückkehrt.
3 Drucken Sie [O/I], um die Stromzufuhr auszuschalten.
Die Anzeige © PLAY/REC leuchtet auf, um den Einsatzzustand der Wiedergabe-Zeitschaltuhr (bzw. Aufnahme-Zeitschaltuhr) zu kennzeichnen.
Bei Erreichen der voreingestellen Einsatzzeit schaltet die Zeitschaltuhr die Anlage im vorprogrammierten Zustand ein, und die Lauststärke wird allmählich auf den voreingestellen Pegel erhöht.
Aufheben der Zeitschaltuhr-Funktion
Betätigten Sie [②PLAY/②REC], so dass die Anzeige „②PLAY" erlischt. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
$$ \odot \text {P L A Y} \rightarrow \odot \text {R E C} \rightarrow \odot \text {P L A Y} \odot \text {R E C} \rightarrow \text {k e i n e} \text {A n z e i g e} (\text {A u s}) $$
Die Wiedergabezeitschaltuhr wird ausgeschelt, noch bleibt die Einstellung gespeichert.
Anmerkung:
Wenn Cassetten in beiden Cassettenteile eingesetzt sind, besitzt Cassettenteil 1 Vorrang.
Gebrauch der Zeitschaltuhr-Funktionen
Aufnahme-Zeitschaltuhr
These Zeitschaltuhr-Funktion kann zur unbeaufsichtigten Aufnahme einer Rundfunksendung zur voreingestalten Zeit verwendet werden. Im folgenden Beispiel wird gezeigt, wie die Zeitschaltuhr für die Aufnahme des in Speicherplatz Nr. 1 abgespeicherten Festsenders von 18:30 Uhr bis 19:30 Uhr einzustellen ist.
Vorbereitungen: Schalten Sie die Stromzufahr ein, stellen Sie die Uhrzeit ein (→Seite 18) und speichern Sie Festsender ein (→Seite 28).
1 ① Betätigen Sie [CLOCK/TIMER] zur Wahl von „REC". Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: CLOCK→PLAY→REC→ursprüngliche Anzeige
② Drucken Sie [SET] innerhalb von 3 Sekunden.
2 Zur Einstellung von a bis c führen Sie die folgenden Schritte aus.
① Betätigen Sie [TUNING (v oder ), um die gewünschte Einstellung (siehe unten) vorzunehmen, und ②② drucken Sie dann [SET].
(a)Einschaltzeit
⑥ Aussenhaltzeit
Festsender-Speicherplatz
Damit ist die Aufnahme-Zeitschaltuhr auf Bereitschaft geschättet. Die Einschaltzeit, die Ausschaltzeit und der gewählte Festsender-Speicherplatz werden der Reihe nach im Display angezeigt, wonach die ursprüngliche Anzeige zurückkehrt.
3 Treffen Sie die Vorbereitungen zur Aufnahme.
①② Setzen Sie eine Cassette in Cassettenteil 2 ein.
② Stellen Sie die Dolby-Rauschunterrückung wunschgemäß ein.
③ Wahlen Sie die gewünschte Bandlaufumkehr-Betriebsart.
④ Wahlen Sie die gewünschte Bandlaufrichtung.
4 Drücken Sie [O/I], um die Stromzufuhr auszuschalten.
Die Anzeige PLAY/REC leuchtet auf, um den Einsatzzustand der Aufnahme-Zeitschaltuhr (bzw. Wiedergabe-Zeitschaltuhr) zu kennzeichnen.
Die Zeitschaltuhr-Aufnahme beginnnt 30 Sekunden vor Erreichen der voreingestalten Einsatzzeit. Die Lautstärke wird während der Aufnahme stummgeschalte.
Aufheben der Zeitschaltuhr-Funktion
Betätigen Sie [PLAY/REC], so dass die Anzeige „REC" erlischt.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
PLAY REC PLAY REC keine Anzeige (Aus)
(1)
Die Aufnahmezeitschaltuhr wird ausgeschelt, noch bleibt die Einstellung gespeichert.
Gebrauch der Zeitschaltuhr-Funktionen

Hinweise zum Gebrauch der Wiedergabe- und Aufnahme-Zeitschaltuhr
Ein- und Ausschalten der Zeitschaltuhr-Funktionen
Wenn die Anzeige PLAY/REC leuchtet, wird die jeweils gewährte Zeitschaltuhr-Funktion zum voreingestten Zeitpunkt aktiviert. Diese Anzeige kann durch Drücken von [PLAY/REC] aus- und wieder eingeschaltet werden.
Überprüfen der Zeitschaltuhr-Programmierung
Drucken Sie [CLOCK/TIMER] zur Wahl von ^② PLAY" (bzw. ^② REC"). Die einzelnen Einstellungen der jeweiligen Zeitschaltuhr-Programmierung werden in der folgenden Reihenfolge im Display angezeigt:
Wiedergabe-Zeitschaltuhr:
Einschaltzeit Ausschaltzeit Programmquelle Lautstärkepegel Aufnahme-Zeitschaltuhr:
Einschaltzeit Ausschaltzeit Festsender-Speicherplatz
Die Programmierung der Zeitschaltuhr kann auch bei ausgeschelteten Stromzufuhr überprüft werden.
Wiedergabe einer gewünschten Programmquelle nach Programmierenden Zeitschaltuhr
Auch bei programmierter Zeitschaltuhr kann die Anlage normal verwendet werden. Achten Sie anschließend darauf, die Stromzufuhr vor Erreichen der vorprogrammierten Einsatzzeit auszuschalten (in den Bereitschafts-zustand umzuschalten).
Hinweise
- Wenn die Stromzufuhr aus- und erneut eingeschaltet wird, während eine Zeitschalttuhr-Funktion aktiviert ist, so wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert.
- Bei eingeschalteter Stromzufuhr wird die Zeitschaltuhr nicht aktiviert. Die Anlage muss sich im Bereitschaftszustand befinden.
Die programmierten Ein- und Ausschaltzeiten bleiben erhalten, bis sie geändert werden. Wenn die Einschaltzeit geändert wird, muss die Ausschaltzeit bereits neu eingestellt werden. - Schalten Sie die DEMO-Funktion nicht ein, nachdem Sie die Zeitschaltuhr programmiert haben. Bei aktivierter DEMO-Funktion arbeiten die Zeitschaltuhr-Funktionen nicht.

Verwendung der Einsatzf-Zeitschaltuhr
Nur über Fernbedienung
Mit Hilfe dieser Zeitschaltuhr-Funktion kann die Anlage nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer (Einschrafzeit) automatisch ausgeschelt werden.
Bei Wiedergabe einer Programmquelle
Betätigten Sie [SLEEP] zur Einstellung der gewündsten Zeitdauer (in Minutes).
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
SLEEP 30→SLEEP 60→SLEEP 90
SLEEP OFF SLEEP 120
Aufheben der Einschlafzeitschaltuhr-Funktion
Betätigten Sie [SLEEP] zur Wahl von „SLEEP OFF". Die Anzeige „SLEEP" erlischt.
Überprüfen der verbleibenden Einschlaufzeit
(Bei aktivierter Einsatzlaf-Zeitschaltuhr)
Drucken Sie [SLEEP].
Die verbleibende Einschafzeit wird ca. 5 Sekunden lang im Display angezeigt.
Ändern der Einstellung
Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Einschlafzeit anzeigen zu lasen, und betätigten Sie die Taste dann erneut, um die gewünschte Einschlafzeit einzustellen.
Gemeinsamer Einsatz der Zeitschaltuhr-Funktionen
Beliebige Zeitschaltuhr-Funktionen können gemeinsam verwendet werden, noch müssen Sie stets darauf aufchten, die Stromzufuhr vor Erreichen der Einschlzeit für die Aufnahme- und die Wiedergabe-Zeitschaltuhr auszuschalten.
Umschalten der Frenzbereich-Anzeige
Der Klangprozessor zeigt den Pegel jedem Frequenzbereichs mit den drei folgenden Spektranalysator-Anzeigen an.
Drucken Sie [DISPLAY MODE].
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Spektranalysator-Anzeige in der folgenden Reihenfolge.
aNormale Anzeige
These Anzeige zeigt die Klangstarke der einzelnen Frequenzbereiche separan.
bSpitzenhalt-Anzeige
Der Spitzenpegelwert jeder Frequenzbereichs wird nach seinem Auftreten ca. 1 Sekunde lang auf der Anzeige gehalten.
cAurora-Anzeige
Der Spitzenpegelwert{jedesFrequenzbereichs wird in invertierter Form angezeigt.
B Stummschaltung
EH760 EH580
Nur über Fernbedienung
Drucken Sie [MUTING].
Die Lautstärke wird auf den Nullpegel abgesenkt.
EH680
An Fernbedienung oder am Tuner/Verträger
Drucken Sie [MUTING].
Die Anzeige leuchtet grün auf, und die Lautstärke wird auf den Nullpegel abgesenkt.
Aufheben dieser Funktion
Drucken Sie [MUTING] erneut.
Die Anzeige „MUTING" erlischt, und der ursprüngliche Lautstärkepegel wird wiederhergestellt.
Um die Stummschaltung am Tuner/Veränder aufzuheiten, drehen Sie [VOLUME] einmal in die Minimalstellung (--- dB) und stellen dann den gewündsten Lautstärkepegel ein.
Beim Ausschalten der Stromzufuhr wird die Stummschaltung automatisch aufgehoben.
Verwendung eines Kopfhörers (separatehaldlich)
Drehen Sie die Lautstärke zurück, bevor Sie den Kopfhörer anschließen.
Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschreiben, sollen den Sie den Kopfhörer nicht langere Zeit über mit hoher Lautstärke verwenden.
Steckerausführung: 3,5-mm-Stereostecker
Anschlieben von Zusatzgeräten
Schalten Sie die Stromzufahr aller Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen.
- Einzelheiten zu den Anschlüssen finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Zusatzgerätes.
(Anschlusskabel und Zusatzgeräte sind separat erhältlich.)

Anschlusse an die Anlage SC-EH780
DVD-Player mit 5.1-kanaligem Ausgang
These Anlage verfügt bzw. über Eingangsbuchsen für Surround-Systeme mit 6 diskreten Kanalen (5.1 Kanale), nicht aber über die zur Wiedergabe solcher Signale erforderlichen Decoder. Daher muss der angeschlossene DVD-Player mit diesen Decodern sowie einem 5.1-kanaligen Ausgang ausgestattet sein.
Aufnehmend der Tonsignale des DVD-Players
SchlieBen Sie den DVD-Player an die Buchsen AUX (DVD) an.
Subwoofer
Die vorderen Lautsprecher im Lieferumfang dieser Anlage sind jeweils mit einem Subwoofer bestrückt, noch kann die Surround-Klangqualität eines an die Buchsen DVD 6ch INPUT angeschlossenen Zusatzgerätes verbessert werden, indem Sie einen zusätzlichen Subwoofer an die Buchse SUBWOOFER anschließen.
DVD-Player/LaserDisc-Spieler (ohne 5.1-kanaligen Ausgang) usw.
These Anlage ist mit einer DOLBY PRO LOGIC-Schaltung ausgestellt. Der Klang wird daher mit den gleichen kraftvollen stereophonischen Effekten wie in einem Filmtheater reproduziert.
C Videorecorder
Der Ton von Videocasseten kann mit hochwertiger Klangqualität über diese Anlage wiedergegeben werden.
Anschlusse an die Anlage SC-EH680/SC-EH580
DVD-Player/LaserDisc-Spieler/Videorecorder usw.
Sie konnen die hervorragende Klangqualität eines DVD-Players/LaserDisc-Spielers/Videorecorder usw. bei Wiedergabe über diese Anlage genieBen.
Optionale Antennenanschluss
Falls sich mit den einfahren Zimmerantennen kein zufriedenstellender Rundfunkempfang erzielen lasst, empfehlt sich der Gebrauch von Außenantennen.

UKW-Außenantenne
Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
Die UKW-Außenantenne sollte von einem qualifizierten Monteur insta- liert werden.

MW-Außenantenne
Verlegen Sie ein Stück ummantelten Draht waagerecht über ein Fenster oder an einem anderen geeigneten Ort.
Lassen Sie die Rahmenantenne angeschlossen.
Hinweis
Trennen Sie die Außenantenne ab, wenn die Anlage nicht betrieben wird.
Verwenden Sie die Außenantenne nicht während eines Gewitters.

Verwendung von Zusatzgeräten
Wiedergabe einer externen Programmquelle
1 Betätigen Sie [INPUT SELECTOR] zur Wahl der externen Programmquelle.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
EH780
TUNER→CD→TAPE→VCR (EXT)→AUX (DVD)
EH680
TUNER CD TAPE AUX
↑
An der Fernbedienung
Betätigten Sie [VCR/AUX/6CH INPUT] (SC-EH780) bzw. [AUX] (SC-EH680 und SC-EH580).
2 Setzen Sie das angeschlossene Zusatzgerät in Betrieb.
Einzelheiten zum Betrieb finden Sie in der Bedienungsanleitung des Zusatzgerätes.
EH780
Wiedergabe mit Dolby Digital und DTS
Seite 40
Aufnahme von einer externen Programmquelle
1 Betätigen Sie [INPUT SELECTOR] zur Wahl der externen Programmquelle.
2 Stellen Sie die Dolby-Rauschunterrückung wunschgemäß ein und wahren Sie die gewünschte Bandlaufumkehr-Betriebsart. (→Seite 46)
3 Drucken Sie [REC PAUSE].
4 Drücken Sie [<] oder [>], um die Aufnahme zu starten.
5 Starten Sie die Wiedergabe der zur Aufnahme vorgesehenen externen Programmquelle.
Einzelheiten zum Betrieb finden Sie in der Bedienungsanleitung des Zusatzgerätes.
Beenden der Aufnahme
Drucken Sie [■] am Cassettendeck.
Vorübergehendes Unterbrechen der Aufnahme
Drucken Sie [REC PAUSE].
Das Cassettendeck schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie die jeweilige Taste [<] oder [>], deren Anzeige blinkt, erneut.
Aufnahme auf einem Zusatzgerät
EH780
SchlieBen Sie das Zusatzgerat an, VCR (EXT) OUT" an.
Wahlen Sie zunachst die aufzunehmende Programmquelle mit [INPUT SELECTOR].
Schalten Sie das Zusatzgerät auf Aufnahme und starten Sie dann die Wiedergabe an der Programmquelle.
Liste von Fehlermöglichkeiten
Bevor Sie bei einer Funktionstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruchnehmen, überprüfen Sieitte die Hinweise in der folgenden Lste. Falls sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lasst oder die Störung nicht in der Tabelle aufgehrt ist, setzen Sie sichitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, oder suchen Sie das nachste Servicezentrum auf. Wir werden Ihnen gere helfen.
Bezugssiten werden durch weiße Ziffern auf einem schwarzen Hintergrund, z. B. ⑧, gekennzeichnet.
Allgemeine Störungen
| DEUTENNOFER | Keine Tonwiedergabe. | Erhöhen Sie die Lautstärke. Schalten Sie das Gerät aus, ermitteln und beseitigen Sie die Störungsursache und schalten Sie das Gerät, dann wieder ein. Die eingebaute Schutzschaltung ist aus einem der folgenden Grunde aktiviert worden: Die positiven und negativen Lautsprecherträhe wurden kurzgeschlossen; die Lautsprecher sind durch eine zu hohe Einstellung des Lautstärkepegels überlastet; die Ausgangsleistung ist zu hoch; die Umgebungstemperatur ist zu hoch. |
| Der Ton schwankt, die Kanäle sind vertauscht, oder Ton wird nur von einer Lautsprecherbox abgegeben. | Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherboxen. ③ | |
| Während der Wiedergabe werden Brummgeräusche gehört. | Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffrähe befindet sich in der Höhe der Kabel. Halten Sie die Kabel dieser Anlage von anderen Elektrogeräten und deren Kabeln fern. Falls dies bei ihrer Anlage möglich ist, vertauschen Sie die Polarität des Kabels, indem Sie den Netzstecker oder den Stecker am anderen Ende des Netzkabels umgedreht wieder an die Netzsteckdose bzw. den Netzeingang an der Rückwand der Anlage anschließen. | |
| Die Fehlermeldung „ERROR“ erscheint im Display. | Bedienungsfehler. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt der Bedienungsanleitung durch und bedieren Sie die Anlage korrekt. | |
| Die Fehleranzeige „U70“ erscheint im Display. | Schreiben Sie die Flachbandkabel fest an die Buchsen an. Falls die Anzeige „U70“ auch danach nicht verschwindet, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler. | |
| Die Fehleranzeige „F60“ erscheint im Display. | Eine Störung des Tuner/Verständers liegt vor.itte wenden Sie sich an ihren Fachhändler. | |
| Die Anzeige „----“ anderscheid im Display. | These Anzeige erscheidt beim erstmaligen Anschlieben des Netzkabels sowie nach Aufreten eines Netzausfalls. Stellen Sie die Uhr ein. ⑥ | |
| Trotz ausgeschalteter Stromzufahr erschaffen Anzeigen im Display. | Die Demonstrations-Funktion (-DEMO) ist eingeschaltet. Schalten Sie diese Funktion aus, wenn sie nicht benötigt wird. ⑥ |
CD-Wechsler bzw. CD-Spieler
| Die korrekten Anzeigen erschreiben nicht im Display, oder die Wiedergabe startet nicht. | Die Disc ist u.U. verkehr herum auf die Disc-Lade gelegt worden. Reiben Sie die Disc mit einem sauberen Tuch ab. Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwelt oder nicht normgerecht ist. Im Inneren des CD-Wechslers bzw. CD-Spielers hat sich möglicherweise Kondensat aufgrund einer plötzlichen Änderung der Umgebungstemperatur gebildet.itte warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie den Betrieb fortsetzen. |
| EH780 Die Anzeige „TAKE OUT/DISC“ erscheint im Display. | Eine mechanische Störung des Disc-Wechslers liegt vor. (Ein Netzausfall ist u.U. aufgetreten.) Das Disc-Fach wird automatisch ausgefahren. Entfern den Sie die Disc, vergewissern Sie sich, dass sich keine weiteren Disca im Disc-Fach befinden, und schlieben Sie dann das Disc-Fach. Einige Sekunden lang wird das Disc-Wechselgeräusch besteht, wonach das Gerät wieder einwandfrei arbeiten sollen. |
Tuner
| Der Rundfunkempfang ist verausscht. Die STEREO-Anzeige flackert oder leuchtet überhaupt nicht auf. Der Klang ist verzerrt. | Installieren Sie eine Außenantenne. ② |
| Schwebungsgeräische werden gehört. | Schalten Sie ein evil. in der Höhe betriebenes Fernsehgerät aus oder sorgen Sie für einen größeren Abstand von dieser Anlage. |
| Beim MW-Empfang wird ein tieffrequentes Brummgeräusch gehört. | Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln. |
| Ein gewünschter MW-Sender kann nicht abgestimmt werden. | Wechseln Sie das MW-Frequenzraster. Halten Sie [TUNER/BAND] 10 Sekunden lang gedrückt, um auf das 9-kHz-Raster umzuschalten. |
Cassettendeck
| Schlechte Klangqualität. | Reinigen Sie die Tonköffe. 35 Überprüfen Sie die Einstellung der Dolby-Rauschunterrückung. 36 |
| Aufnahme ist nicht möglich. | Falls die Lösenschutzlamellen entfern't wurden, überkleben Sie die Löscher mit Klebestreifen. 46 |
| Bei Sofort-Redigieraufnahme erscheidt die Anzeige „DECK NO TAPE“ im Display. | Setzen Sie eine Cassette in Cassettenteil 2 ein. 48 |
| Bei Sofort-Redigieraufnahme erscheidt die Anzeige „DECK CHANGE TAPE“ im Display. | Falls die Lösenschutzlamellen entfern't wurden, überkleben Sie die Löscher mit Klebestreifen. 46 |
Bei Betrieb eines Fernsehgerätes in der Nähe der Anlage
| Das Bild verschwindet, oder Streifen erscheinen auf dem Bildschirm. | Position oder Ausrichtung der Antenne sind ungeeignet. Installieren Sie ggf. eine AuBenantenne. Das Fernsehantennenkabel ist zu nah an der Anlage verlegt. Verlegen Sie das Fernsehantennenkabel in größer Entfernung von der Anlage. |
| Fernbedienung | |
| Die Fernbedienung funktioniert nicht. | Vergewisern Sie sich, dass die Batterien polaritätsgerecht eingelegt sind. 18 Wechseln Sie erschöfte Batterien ggf. aus. |
Im Reparaturfall benotigt der Kundendienst samlliche Bausteine der Anlage. Achten Sie daher ggf. darauf, die gesamte Anlage zu bringen.
Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen
Die Außenflächen mit einem weichen, trockenen Tuch abreiben.
- Auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen这点 Gerätes verwenden.
- Vor Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen.
Für optimale Klangqualität
Reinigen Sie die Tonköpfes des Cassettendecks in regelmäßigen Abständen, um stets die optimale Klangqualität bei Wiedergabe und Aufnahme zu erzielen. Verwenden Sie dazu eine Reinigungscassette (separatehältlich).
Hinweise zu Auswahr und Handhabung von Cassetten
Dieses Cassettendeck erkennt die folgenden Bandsorten automatisch, so dass einwandfrei Wiedergabe und Aufnahme mit diesen Cassetten gewährleistet sind.
- Das Band von Cassetten mit einer Spieldauer von mehr als 100 Minuten ist extrem dunn, so dass es leicht reiBen oder sich in der Mechanik verfangen kann.
Durchhang kann dazu führen, dass sich das Band in der Mechanik verfügt. Straffen Sie das Band vor der Wiedergabe einer Cassette. - Bei unsachgemäßem Gebrauch konnen sich Endlosbänder in beweglichen Teilen des Laufwerks festklemmen. Verwenden Sie dazu nur solche Endlosbänder, die auf Auto-Reverse-Laufwerke ausgelegt sind.
Ausmaß der Pegelregelung ±2,0/4,0/6,0 dB
3-Band-Equalizer EH680
Scheitelfrequen 70/1 k/10 kHz
Ausmaß der Pegelregelung ±2,0/4.0/6.0 dB
Equalizer/Raumklang-Modus EH780 EH680
4 Betriebsarten HEAVY, CLEAR, SOFT, HALL
Equalizer-Modus EH580
3 Betriebsarten
HEAVY, CLEAR, SOFT
Super 3D-Akustikbild-Equalizer EH780 EH680
3 Betriebsarten AI EQ, SUPER 3D AI 1, SUPER 3D AI 2
Vorveränderter-Teil
Eingangsempfindlichkeit/-impedanz
VCR(EXT)EH780
AUX (DVD) EH780 250mV/15kO
AX (12) EH580AUX EH680 EH580
ASX E1000 E1000 USganspegel EU700
VCRRECOUT
150mV/1.5kΩ
DOLBY PRO LOGIC-Teil
SUP
PRO LOGIC-Betriebsart
SURR
CENTER-Betriebsart
NORMAL
Verzogerungszeit
20 ms (fest eingestellt)
AV SURROUND-T
EH780EH680
AV Surround-Betriebsart
■Spektranalysator-Teil
Anzelgemodus NORMAL, PEAKHOLD, AURORA
Allgemeine Daten
Abmessungen (B×H×
(T) EH780 293×89×270 mm
EH680 EH580 293×89×269 mm
Gewicht
Ausgangsleistung (linker und rechter Kanal ausgesteuert)
Stereo-Betriebsart
DIN-Leistung
bei 1 kHz, 1% Klirr an 6Ω
(HIGH)
bei 100 Hz, 1% Klirr an 8Ω
(LOW)
Effektivleistung
bei 1 kHz, 10% Klirr an 6Ω
(HIGH)
bei 100 Hz, 10% Klirr an 8Ω
(LOW)
PRO LOGIC-Betriebsart
DIN-Leistung
FRONT
bei 1 kHz, 1% Klirr an 6 Ω
(HIGH)
bei 100 Hz, 1% Kllrr an 8Ω
(LOW)
SURROUND
bei 1 kHz, 1% Klirr an 8Ω
CENTER
bei 1 kHz, 1% Klirr an 8Ω
Effektivleistung
FRONT
bei 1 kHz, 10% Klirr an 6Ω
(HIGH)
bei 100 Hz, 10% Klrr an 8Ω
(LOW)
SURROUND
bei 1 kHz, 10% Klirr an 8Ω
CENTER
bei 1 kHz, 10% Kllrr an 8Ω
Spitzenmusikleistung bei 1 kHz/HIGH an 6Ω,
LOW an 8Ω, CENT. an 8Ω, SURR. an 8Ω
3.000W
Gesamtklirfaktor
Nenneistung bei 1 kHz 1% (an 6 Ω)
Halbe Nenneistung bei 1 kHz 0,1% (an 6 Ω)
Lastimpedanz
FRONT (HIGH) 6Ω
(LOW) 8Ω
SURROUND 8Ω
CENTER 8Ω
Digitaler S.WOOFER
Scheitelfrequency 60 Hz
Verstärkerteil EH680
Ausgangsleistung (linker und rechter Kanal ausgesteuert)
Stereo-Betriebsart
DIN-Leistung
bei 1 kHz, 1% Klirr an 6Ω
2× 60W
Effektivleistung
PRO LOGIC-Betriebsart
N-Leistung
FRONT
bei 1 kHz, 1% Klirr an 6 Ω
SUBROUND
bei 1 kHz, 1% Klirr an 8Ω
CENTER
bei 1 kHz, 1% Klrr an 8Ω
Effektivleistung
FRONT
bei 1 kHz, 10% Klirr an 6Ω
SURROUND
bei 1 kHz, 10% Kllrr an 8Ω
CENTER
bei 1 kHz, 10% Klrr an 8Ω
Gesamtkirrfaktor
Nennleistung bei 1 kHz
Halbe Nennleistung bei 1 kHz
Lastimpedanz
FRONT
SURROUND
CENTER
2 × 80 ~W
2× 60W
2× 15W
30W
Ausgangsspannung und -impedanz
2×80 W PLAY (OUT) 280 mV/360 Ω
Allgemeine Daten
2 × 20 W
··
40W VORDERER LAUTSPRECHER
Bauart 3-Wege-System, 3 Lautsprecher,
an 6 12) Bassreflex-Ausfuhrung (an 6 Q)
(LA) Lautsprecher
Supertieftoner
Tieftoner
Mitteltöner
Hochtöner
EH780 EH580 17-cm-Konustyp
EH780 EH580 12-cm-Konustyp
EH680 17-cm-Konustyp
EH680 12-cm-Konustyp
EH780 6-cm-Kalottentyp, ringfornig
EH680 EH580 6-cm-Konustyp
Impedanz
EH780 EH580 HIGH 6Ω, LOW 8Ω
EH680 6Ω
Belastbarkeit (Musikleistung)
EH780 EH580 HIGH 60 W, LOW 120 W EH680 160 W
Ausgangsschalldruckpegel
Bauart 2-Wege-System, 3 Lautsprecher
Bassreflex-Ausfuhrung
Lautsprecher
Tieftoner (× 2)
Hochtöner
Impedanz
Belastbarkeit (Musikleistung)
Ausgangsschalldruckpegel
Ubernahmefrequency
Frequenzgang
8-cm-Konustyp
6-cm-Konustyp
160W
Ausgangsschalldruckpegel
Ubernahmefrequency
Frequenzgang
100 Hz-22 kHz (-16 dB)
115 Hz-20 kHz (-10 dB)
Allgemeine Daten
Abmessungen (× × )
Gewicht 1,8 kg
MITTELLAUTSPRECHER EH680
Bauart 1-Weg-System, 1 Lautsprecher,
geschlossene Ausführung
Lautsprecher
Vollbereichslautsprecher
Impedanz
Belastbarkeit (Musikleistung)
Ausgangsschalldruckpegel
Frequenzgang
8-cm-Konustyp
8Ω
70W
84 dB/W (1,0 m)
130 Hz-20 kHz (-16 dB)
150 Hz-18 kHz (-10 dB)
Allgemeine Daten
Abmessungen (× × )
Gewicht 0,8 kg
SURROUND-LAUTSPRECHE EH780 EH680
Bauart 1-Weg-System, 1 Lautsprecher,
Laatsprecher
Vollbereichslautsprecher
npedanz
Belastbarkeit (Musikleistung)
Ausgangsschalldruckpegel
Frequenzgang
8-cm-Konustyp
8Ω
70W
Ausgangsschalldruckpegel
Frequenzgang
84 dB/W (1,0 m)
130 Hz-20 kHz (-16 dB)
150 Hz-18 kHz (-10 dB)
Allgemeine Daten
Abmessungen (B× H× T)
Gewicht 0,9kg
Bemerkungen
- Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
Die angegeben Gewichts- und
Abmessungsdaten sind ungefährte Werte.
- Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem
Digitspektrometer gemessen.
- Die Abkürzungen, LOW und HIGH bedeuten jeweils, niedrige Frenzen und hohe Frenzen.